Translation for "демонстрируются" to english
Демонстрируются
Translation examples
достаточно развитые и демонстрирующие удовлетворительную спелость
sufficiently developed and display satisfactory ripeness
В зале Генеральной Ассамблеи демонстрируется видеофильм.
A video was displayed in the General Assembly Hall.
Диаграмма PERT демонстрирует взаимозависимость между заданиями.
The PERT chart displays the interdependencies between tasks.
В таблице 27 демонстрируется резюме адаптационных вариантов в этих секторах.
Table 27 displays a summary of adaptation options in these sectors.
В настоящее время выставка демонстрируется в Музее археологии Эйн-Дора.
The exhibition is currently displayed at the Ein-Dor Museum of Archeology.
Демонстрируются короткометражные фильмы, посвященные правам женщин и детей.
Short films have been displayed on Women's and Children's Rights.
Сотрудники полиции Бурунди и миротворцы демонстрируют высокий уровень профессионализма.
Burundian police and peacekeepers were displaying a high standard of professionalism.
Наконец, третий раздел <<Что получается>> демонстрирует движение к намеченной цели.
Finally, a third section, "What happens", displays movement towards the set target.
В городских секс-магазинах открыто демонстрируются товары, не подлежащие показу детям.
Sex shops in the city openly display material not suitable for children.
С 2002 года Турция демонстрирует решительный и поступательный подход к борьбе с ней.
Since 2002, Turkey displayed decisive and progressive approach against human trafficking.
Хотя некоторые звенья демонстрируются в Папской базилике... или так они говорят... это недостающие звенья.
While some pieces are on display at the Papal Basilica... or so they say... these are the missing links.
Она демонстрирует ему дисплеи инфопланшетов.
She shows him data-slate displays.
И внезапно она поняла: Халлерштайн демонстрирует характерную реакцию запуганного.
Suddenly she understood: Hallerstein was displaying the flight-or-fight response.
Но это все дым. Думаю, что Хорус демонстрирует замечательную проницательность.
But that is smoke. I think Warmaster Horus is displaying remarkable insight.
— Наконец, — она демонстрирует свою находку и хихикает. — О, чудесно, просто замечательно!
She displays her find, and giggles. "Oh, how very, very sweet!"
Лишившись внешнего лоска, они демонстрируют свой нрав во всей его наготе.
They step in stripped of their veneer, and display their dispositions in all their nakedness.
Впервые в жизни я видела, как он с гордостью демонстрирует щупальца.
It was the first time I’d ever seen him display his extra bits with pride.
«культурный» человек (эта роль довольно распространена в Европе), демонстрирующий свои познания в литературе, живописи, музыке точно так же, как другие демонстрируют дорогую одежду или автомобиль.
a person of culture (a role quite common in Europe) who displays a knowledge of literature, fine art, and music in the same way as others might display an expensive dress or car.
Если она демонстрирует перед ним полное отсутствие скромности, то что же тогда будет дозволено лицезреть Николасу?
If she displayed such a lack of modesty with him, what treasure would she allow Nicholas to view?
Кейс, это Андрей Волков. – Бигенд демонстрирует устрашающе многочисленные зубы.
Cayce, this is Andrei Volkov." Displaying his white and worryingly numerous teeth.
Он предполагается, но не демонстрируется.
It is presumed but not demonstrated.
Это демонстрируют их действия.
Its acts demonstrate that.
опытного проекта, демонстрирующего экологическую
demonstrating the environmental clean-up
Опытный проект, демонстрирующий экологическую
Pilot Project Demonstrating the Environmental
Это демонстрируют два различных подхода.
Two different approaches demonstrate this.
И это опять же демонстрируется историческим опытом.
Again, historical experience demonstrates this.
И эти инструменты демонстрируют потенциал Конференции.
These instruments demonstrate the potential of the Conference.
Демонстрирует степень роста сети
Demonstrates rate of network growth
Сейчас демонстрирует автоматическое оружие.
Now demonstrating automatic weapons.
Я демонстрирую пассивное сопротивление.
I am demonstrating passive resistance.
Это... Это точно демонстрирует депрессию ...
It's really hard to demonstrate depression.
Эти программы демонстрируют упадничество веры.
Those channels demonstrate false belief systems.
Джейн демонстрирует многие из них.
Well, Jane is demonstrating many of them.
Своим опозданием я демонстрирую независимость.
I'm demonstrating my independence by being late.
Демонстрирует, что я называю бесстрашную мудрость.
Demonstrates what I call fearless wisdom.
Это наглядно демонстрирует его незамысловатые желания.
That demonstrates his rather low expectations.
Ваше поведение демонстрирует привязанность и сентиментальность.
Your behavior demonstrates affection and sentiment.
Я просто демонстрирую третий закон Ньютона.
I am merely demonstrating Newton's third law.
– Он демонстрирует свою безвредность.
This demonstrates his harmlessness.
Он демонстрирует это даже сейчас.
He demonstrates this even as we speak.
— Я демонстрирую этого робота у себя на семинаре.
I use it as a demonstration in my seminar.
Я демонстрирую действие текстофона полиции.
I’m demonstrating the Ceephone for the police.
(Демонстрирует.) Видишь? Пейзаж «до» и «после».
(She demonstrates.) Before and after, you see.
— Демонстрируй свою стратегию, — сказал он вызывающе.
"Demonstrate your strategy," he said challenging.
— Он демонстрирует "Жаже" с серебристым циферблатом.
He demonstrates. A Jaeger with a silver face.
Он играет с нами. Демонстрирует свою власть.
He’s playing with us. Demonstrating he’s in control.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test