Translation for "делёз" to english
Делёз
Similar context phrases
Translation examples
6. Участников Совещания приветствовал также г-н Оливье Делёз, руководитель Сектора по контрактам с основными группами и заинтересованными сторонами ЮНЕП, который подчеркнул важную роль организаций гражданского общества в решении глобальных экологических проблем.
Mr. Olivier Deleuze, Chief, Major Groups and Stakeholders Branch of UNEP, welcomed participants to the meeting and underlined the importance of civil society organizations in the global environment agenda.
В заявлении, где цитируются французский философ Жиль Делёз, палестинский поэт Махмуд Дарвиш, испанский писатель Хуан Гойтисоло и палестино-американский мыслитель Эдвард Саид, описываются несправедливости, которым подвергается палестинский народ, а также говорится, что ближневосточный конфликт не может быть урегулирован, пока не будет достигнута справедливость.
Citing the French philosopher Gilles Deleuze, the Palestinian poet Mahmoud Darwish, Spanish writer Juan Goytisolo and Palestinian-American thinker Edward Said, the statement described the injustices suffered by the Palestinian people, adding that the Middle East conflict could not be resolved unless they obtained justice.
Эта связь стала совершенно несносной с тех пор, как на приеме у Беназерафа его возлюбленная повстречала Делёза и обзавелась манерой чуть что пускаться в глубокомысленные разглагольствования, оправдывающие порнографию.
Julie had become intolerable. Since meeting Deleuze at one of Bénazéraf’s dinner parties, she had taken to giving lengthy intellectual justifications of porn.
Тем не менее не мог же он отрицать добросовестности Делёза, Бертрана, Морена, Жюля Клоке! А ведь эти авторитеты утверждают, что сомнамбулам случалось предсказывать события, выносить, не ощущая боли, жесточайшие операции.
However, he could not deny the honesty of MM. Deleuze, Bertrand, Morin, Jules Cloquet. Now these masters lay down that somnambulists have predicted events, and submitted without pain to cruel operations.
Кстати, забавно отметить, что Делёз и Дебор, два уважаемых интеллектуала конца века, оба покончили с собой без определенной причины, исключительно потому, что ни тот ни другой не мог примириться с перспективой собственной физической деградации.
On this subject, it’s amusing to note that two highly respected fin-de-siècle intellectuals, Gilles Deleuze and Guy Debord, both committed suicide for no reason other than that they could not bear the idea of their own physical decline.
Вселенское осмеяние, которому после десятилетий бессмысленного почитания внезапно подверглись труды Фуко, Лакана, Деррида и Делёза, не только не оставило в тот момент места для какой-либо новой философской доктрины, а, напротив, вконец дискредитировало все то сообщество интеллектуалов, что объявляло себя «гуманитариями»;
The global ridicule in which the works of Foucault, Lacan, Derrida and Deleuze had suddenly foundered, after decades of inane reverence, far from leaving the field clear for new ideas, simply heaped contempt on all those intellectuals active in the “human sciences.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test