Translation for "делось" to english
Делось
Translation examples
Таковы фактические обстоятельства этого дела.
That is what happened.
Но на практике дело обстоит иначе.
But this has not happened.
Что же произошло на самом деле?
What really happened?
Так оно и было на самом деле.
This is what actually happened.
А как обстоит дело на практике?
What happened in practice?
Однако на самом деле происходит следующее.
But what is happening is the following.
Как же обстоит дело на практике?
What actually happened in practice?
Я знаю, что это не дело завтрашнего дня.
I know that it will not happen overnight.
В чем дело?
- What's happened?
– А куда делись ракеты?
“Then what’s happened to the missiles?”
Куда делись все остальные?
What happened to the others?
Вот что случилось на самом деле
Anyway, this is what happened.
— Мы им расскажем, как все было на самом деле
“We’ll tell them what really happened
— А на самом деле что происходит, если ее наденешь?
“And what really happens when you put them on?”
Он категорически отказывается поверить, что это произошло на самом деле.
He’s absolutely refusing to believe it’s happened.”
Ходили слухи о каких-то диковинных делах за границей;
There were rumours of strange things happening in the world outside;
— Хотел узнать, что на самом деле произошло в Министерстве, — ответил Гарри.
“To know what really happened at the Ministry,” said Harry.
Сейчас я вам объясню, как все было на самом деле. Это мы ставили эксперименты на них.
No, look you see, what happened was that we used to do experiments on them.
— Тогда в чем же дело?
“Then what happened?”
— А бывает, ночами в реке дела творятся, — сказал он. — Дела?
“But some nights,” he said, “there is something happening in the river.” “Happening?”
- А куда они делись?
‘What happened to them?’
Дело было вот в чем.
What had happened was this.
Они на самом деле были.
they actually happened.
…и все случилось так неожиданно, что никто на самом деле даже не понял, в чем дело.
and it happened so quickly that no one really knew what was happening.
Наиболее крупными еженедельниками являются "Пулс" и "Дело".
The two most important weeklies are Puls and Delo.
Региональный общественный фонд помощи престарелым <<Доброе дело>>
Regional Public Foundation Assistance for the Elderly "Dobroe Delo"
Согласно газете "Дело №", использованная ею информация поступала из открытых источников, а в некоторых случаях и от самого МНБ.
According to Delo No, the information used by the newspaper came from
25 января 2014 г. активистами радикального движения <<Общее дело>> захвачено здание Минюста Украины.
January 25, 2014. Activists of the radical movement Obshee Delo seized the Ministry of Justice of Ukraine.
А лучше -- на шаг впереди>>, журнал <<Дело "Восток+Запад">> (иллюстрированное приложение к ежемесячному журналу международного сотрудничества из Беларуси), № 6, 2003 год
Or better one step ahead", Delo East+West (Belarusian international analytical bulletin), No. 6, 2003
В этом же году должностные лица правительства возбудили иски за распространение клеветнических и порочащих сведений против редактора газеты "Дело №", по которым суд постановил выплатить крупную компенсацию.
In the same year suits for defamation and slander were brought against the editor of Delo No by government officials resulting in a costly judgement.
– Делос, тебе пора бы хоть немного заинтересоваться такими делами.
“You’d better start taking an interest in such things, Delos.
На самом же деле Делос находится не в центре, а на восточной оконечности архипелага.
In fact, Delos is not at the center but near the eastern rim of the islands.
Тем не менее круглые глаза Дейлы и ее заговорщицкий тон свидетельствовали, что подружка была полностью в курсе дела.
Nevertheless, Delo's wide eyes and conspiratorial manner had betrayed that she was fully aware of the contents.
– Делос, я не могу тебе этого позволить, – покачал головой Диксон. – Я слишком глубоко в этом деле.
      Dixon shook his head. “I can’t permit it, Delos. I’ve got too much sunk in this.
Это я серьезно, Делос. Я слишком много вложил в это дело, чтобы позволить тебе рисковать им ради увеселительной прогулки.
I mean it, Delos. I’ve got too much in it to see you risk it in a joy ride.”
Дейла чуть в обморок не хлопнулась при его появлении, Малта же, странное дело, подумала, что у Рэйна плечи не в пример шире.
Delo had near swooned at the sight of him, but oddly enough, Malta had caught herself thinking that his shoulders were not nearly as wide as Reyn's.
Сказать, что я хотела остаться в этом баре, было бы по меньшей мере ошибочно, но и позволить себе уйти я не могла. — Аристо не прилетают на Делос просто так, отдохнуть, — сказала я. — Он здесь по делу.
To say I had no desire to stay at the bar now was a profound understatement. It was also irrelevant. "Aristos don't come to Delos for vacations," I said. "He must be here for a reason.
Он ведь с тобой, и вы оба против меня. Однако ему больно от одной только мысли о том, на что ты его обрекаешь. Именно обрекаешь – если не доведешь дело до конца. Как же быть с Джорджем, Делос?
He’s stuck with you against me, when it hurt him, when he thought you were ruining him—and you surely were, unless you finish this job. How about George, Delos?
Соклей говорил так, будто бог и богиня на самом деле, может, вовсе и не родились на Делосе, просто тамошние жители выдумали это — для того, чтобы привлечь на остров людей и выманивать у них серебро.
By the way Sostratos said it, the god and goddess might not actually have been born on Delos, but the Delians might have claimed they were for no better reason than to draw people to the island and separate them from their silver.
«Да что ж… У него в слоге попадаются забавные англицизмы, вроде “это была дурная вещь” вместо “плохо дело”. Но всякие там нарочитые “аболоны”… – нет, увольте, мне не смешно.
"Well, let me see. Amusing Anglicisms crop up in his style, such as 'eto btjla durnaya veshch' [this was a bad thing] instead of simply 'plokho delo As to his contrived punning distortions—No, spare me, I don't find them funny.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test