Translation for "делегитимизировать" to english
Делегитимизировать
Translation examples
5. Участники согласились с тем, что нужно делегитимизировать ядерное оружие.
5. Participants were in agreement that there was need to delegitimize nuclear weapons.
86. В попытке делегитимизировать их работу и деятельность на правозащитников часто навешивают ярлык врагов государства или террористов.
In an attempt to delegitimize their work and activities, defenders are often branded enemies of the State or terrorists.
В то же время международному сообществу также необходимо устранять те страхи, которые побуждают государства приобретать ядерное оружие; высвечивать зловещие последствия применения ядерного оружия; и делегитимизировать ядерное оружие вообще.
At the same time there is also a need for the international community to address the fears which drive states to acquire nuclear weapons, highlight the dire consequences of nuclear weapon use and delegitimize nuclear weapons generally.
Поэтому у нас вызывает опасения тенденция уклонения от согласованного Плана действий, попытки по-своему интерпретировать его положения или селективно подходить к его выполнению, в том числе налагать дополнительные обязательства, делегитимизировать не только применение, но и обладание ядерным оружием.
We are therefore concerned by the trend of moving away from the agreed Action Plan, attempts to reinterpret it or take a selective approach to its implementation, including the imposition of additional obligations, and delegitimization not only of the use but also of the very possession of nuclear weapons.
Оратор выражает обеспокоенность в отношении любых инициатив, которые пытаются игнорировать или делегитимизировать режим многостороннего разоружения, принятый ранее в результате переговоров на соответствующих многосторонних форумах, или которые стремятся нанести ущерб формально-юридической, неполитической репутации институтов, созданных для осуществления этого режима.
He expressed concern at any initiative that attempted to ignore or delegitimize the multilateral disarmament regime previously negotiated in the relevant multilateral forums or that sought to undermine the technical, non-political character of institutions created to deal with that regime.
На протяжении многих лет государства-члены брали на себя обязательства в соответствии с Уставом, договорами, конвенциями, пактами и планами действий различных конференций и давали в резолюциях Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций основания для ожиданий, которые, равно как и многочисленные заявления гражданского общества, в случае их выполнения и осуществления, позволили бы на деле делегитимизировать войну.
For years, member states have incurred obligations under the Charter, treaties, conventions, and covenants, made commitments under conference action plans, and created expectations through UN General Assembly resolutions that would, if implemented and enforced, give substance to the delegitimization of war, as do numerous statements by civil society.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test