Translation for "делегациями" to english
Делегациями
noun
Translation examples
С заявлениями выступили глава делегации Республики Корея; глава делегации Китая; глава делегации Ливийской Арабской Джамахирии; глава делегации Швейцарии; глава делегации Эфиопии; глава делегации Соединенных Штатов; глава делегации Пакистана; глава делегации Афганистана; глава делегации Исландии; глава делегации Таиланда; глава делегации Малави; глава делегации Буркина-Фасо; глава делегации Италии; глава делегации Исламской Республики Иран; глава делегации Российской Федерации; глава делегации Мали; глава делегации Египта и глава делегации Армении.
Statements were made by the Chairman of the delegation of the Republic of Korea; the Chairman of the delegation of China; the Chairman of the delegation of the Libyan Arab Jamahiriya; the Chairman of the delegation of Switzerland; the Chairman of the delegation of Ethiopia; the Chairman of the delegation of the United States; the Chairman of the delegation of Pakistan; the Chairman of the delegation of Afghanistan; the Chairman of the delegation of Iceland; the Chairman of the delegation of Thailand; the Chairman of the delegation of Malawi; the Chairman of the delegation of Burkina Faso; the Chairman of the delegation of Italy; the Chairman of the delegation of the Islamic Republic of Iran; the Chairman of the delegation of the Russian Federation; the Chairman of the delegation of Mali; the Chairman of the delegation of Egypt; and the Chairman of the delegation of Armenia.
За делегацию оппозици За делегацию Национального
For the delegation of For the delegation of the
В списке ораторов у нас есть две делегации: делегация Франции и делегация Беларуси.
We have two delegations on the list of speakers, the delegation of France and the delegation of Belarus.
Глава делегации Глава делегации таджикской
Head of the delegation Head of the delegation
За делегацию правительства Заира За делегацию союза демократических
For the delegation of the Government For the delegation of the Alliance of
Глава делегации правительства Глава делегации
Head of the delegation of the Government Head of the delegation of the
Итальянская делегация, верно?
Italian delegation, right?
Энди руководит делегацией.
Andy's leading the delegation.
Делегация на борту.
The delegation is aboard.
Биологическая делегация из Кембриджа.
Cambridge Biology Delegation.
Целая делегация, сэр.
─ Who? Quite a delegation, sir.
Делегация Французской полиции.
The delegation of French officers.
Дальше записана делегация...
Next there is a delegation...
От коммун выбиралась бы и «национальная делегация» в Париже.
The communes were to elect the "National Delegation" in Paris.
– Гурни, я хочу направить тебя главой делегации – если хочешь, посольства – к этим романтическим бизнесменам.
Gurney, I want you to head a delegation, an embassy if you will, to contact these romantic businessmen.
Делегации из Шармбатона и Дурмстранга появятся здесь в октябре и пробудут с нами большую часть этого года.
The delegations from Beauxbatons and Durmstrang will be arriving in October and remaining with us for the greater part of this year.
Тем временем в замке разместилась делегация чиновников Министерства во главе с самим министром магии.
Meanwhile a delegation of Ministry officials, including the Minister for Magic himself, was being accommodated within the castle.
— Он уже здесь, — внезапно сказала профессор Макгонагалл, выглянув в окно. — Министр… и, по-моему, с целой делегацией
“He’s coming,” said Professor McGonagall suddenly, gazing down into the grounds. “The Minister… and by the looks of it he’s brought a delegation…”
Делегации из Шармбатона и Дурмстранга прибывают в Хогвартс в ближайшую пятницу — 30 октября в 6 часов вечера. Уроки в этот день закончатся на полчаса раньше…» — Здорово!
THE DELEGATIONS FROM BEAUXBATONS AND DURMSTRANG WILL BE ARRIVING AT 6 O’CLOCK ON FRIDAY THE 30TH OF OCTOBER. LESSONS WILL END HALF AN HOUR EARLY— “Brilliant!” said Harry.
Гарри увидел, что Перси и прочие чиновники из министерской делегации поджидают его, бросая нервные взгляды на рыдающих Хагрида и Грохха, которые так и остались сидеть на своих стульях.
Harry could see Percy and the rest of the Ministry delegation waiting for him, casting nervous glances at the sobbing Hagrid and Grawp, who were still in their seats.
После лекции ко мне явилась небольшая делегация студентов. Мне было сказано, что я не понимаю, какой подготовкой они уже обладают, что они способны учиться, и не решая задачи, что арифметику они уже знают, и то, чего я от них требую, попросту унизительно.
After the lecture some students came up to me in a little delegation, and told me that I didn’t understand the backgrounds that they have, that they can study without doing the problems, that they have already learned arithmetic, and that this stuff was beneath them.
– А ваша делегация?
      “And your delegation?”
Делегация объяснила.
The delegation explained.
Делегации он сказал:
To the delegation he said, "Come on in;
Ни одна делегация здесь не готова принять обязательство перед любой другой делегацией.
No delegation here is ready to make a commitment in front of any other delegation.
Мы - нейтральная делегация.
We are a neutral delegation.
А как другие делегации?
What of the other delegations?
— Что за ничтожная делегация?
What is this insignificant delegation?
Делегация Рошана ушла.
The Roshan delegation was gone.
Прибыла делегация «Серых».
A delegation of Greys filed in.
noun
В настоящее время между представителями Секретариата и делегаций ведутся консультации с целью выявления потребностей каждой из делегаций.
Consultations are now going on between the Secretariat and Missions to determine each Mission's needs.
Состав делегации Специального комитета
Composition of the mission of the Special Committee
Визит в Бурунди делегации Совета Безопасности Организации Объединенных Наций
Security Council mission to Burundi
554. На региональную делегацию возложены многочисленные задачи:
554. The regional offices have a number of missions:
Печатные экземпляры также будут помещены в ячейки для делегаций.
A hard copy will also be placed in the Missions' pigeonholes.
- Глава румынской делегации и любитель орхидей.
Romanian Deputy Chief of Mission and orchid lover.
Американская делегация будет в Париже через 3 дня
When? An American mission will arrive in Paris in three days.
- Я не знаю, кто привёл её туда но ушла она с заместителем главы Румынской делегации.
I don't know who brought her there... but she left with the Romanian Deputy Chief of Mission.
И не знал, что Новая Судьба прислала в подводный город свою делегацию.
And I didn’t know that New Destiny was sending a mission.”
Брюс получил сообщение, что Новая Судьба высылает к ним дипломатическую делегацию.
Bruce had word that New Destiny is sending a diplomatic mission as well.
- Значит, именно поэтому вы устроили так, чтобы мирные делегации встречались в этом овраге?
“So that’s why you had the peace missions come to the ravine.”
– А что будет, когда ваши люди встретятся с этой «дипломатической делегацией» Новой Судьбы? – спросил Герцер.
“What happens if they meet up with the New Destiny ‘diplomatic mission’?” Herzer asked.
Он вернулся менее чем через минуту, за ним пришли все члены римской и аксумской делегаций.
Less than a minute later he was back, followed by all the members of the Roman and Axumite missions.
Мы собираемся отправить довольно многочисленную делегацию с культурными и научными целями на планету хроший.
We are sending an extensive cultural and scientific mission to the home planet of the Hroshii.
Кроме того, делегациям было предложено посетить соответствующие заседания ЗС, чтобы высказать свои взгляды по данной теме.
Deputations were also invited to attend the relevant LegCo meetings to express their views on the subject.
Организация направляет делегации в соответствующие административные и правоохранительные органы и направляет им сообщения о случаях насилия в отношении женщин, с тем чтобы эти органы приняли меры, необходимые для отправления правосудия.
It conducts deputations and submits memorandums on incidents of violence against women to concerned administrative and law enforcement authorities so that they may take the necessary steps to ensure justice.
В самый разгар кризиса ЕФГК направила в США облеченную высокими полномочиями делегацию с целью успокоить американцев относительно степени влияния войны в Персидском заливе на потенциальные возможности Европы как объекта туризма и места проведения конференций.
At the height of this crisis, EFCT sent a high-powered deputation to the United States to reassure the Americans about the extent of the impact of the Gulf war on the potential of Europe as a tourist and conference destination.
Делегации от работниц фабрики.
Deputations from match-girls.
Делегация из пяти человек, сэр.
A deputation of five, sir.
Делегации выслушают по очереди.
Deputations will be heard one by one.
Отправьте делегацию к мистеру Кромвелю.
Send a deputation to Mr. Cromwell.
Они пришли ко мне целой делегацией.
They came to my desk in the form of a deputation.
Но нужна ли ему наша целая делегация для встречи?
But he doesn't need a whole deputation of us to meet him.
Пошлите делегацию к королю и попросите его настоять на ваших правах.
Send a deputation to the king and ask him to enforce the charter.
И это приводит к самой знаменитой пайтоновской делегации к Дункану Вуду, который был Главой Комедии в то время, в его офис, чтобы...
And this lead to a most glorious Python deputation to see Duncan Wood, who was Head of Comedy at the time, in his office to...
Это была делегация.
This was the Deputation.
Будьте добры последовать за делегацией.
Pray follow the deputation.
Он был одним из трех членов делегации.
He was one of three in the deputation.
Потом к нам заявилась делегация – три американских гостя.
A deputation of three Americans came.
Ах, да, начала формироваться делегация.
Ah, yes, a deputation was now forming.
Перед городом его встретила делегация со слезами на глазах.
Outside this city, however, the deputation met him in tears.
Николас рассказал, как делегация заставила его подняться.
Nicholas related how he had been forced up by the deputation.
Генрих обошелся с ним и с последующей делегацией горожан мягко и учтиво.
Henry was mild and gracious to him and to the deputation of townsfolk that followed.
Делегация пребывающих в нервном возбуждении тервола ожидала их у самого портала перехода.
A deputation of nervous Tervola waited in the transfer chamber.
Вечером к Роджеру пришла делегация мужчин выразить благодарность.
That night the men came as a deputation to thank Roger for his defense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test