Translation for "дейвенпорт" to english
Дейвенпорт
Translation examples
-Дейвенпорт, держи её!
- Davenport, hold her back!
Мисс Дейвенпорт, у нас есть к вам несколько вопросов до того, как вы увидите Дейви.
Ms Davenport we just have a few questions before you can see Davey. Will that be OK?
На заправке в Дейвенпорте, в Техасе я купил крошечный пакетик у дилера по имени Паровоз Валлардо.
In the parking lot of a 7-11 in Davenport, Texas, I bought a dime bag from a dealer named Shotgun Vallardo.
После скандала с Хорасом Пендлбери-Дейвенпортом... в связи с тремя тоннами сыра "горгонзола",.. в правила внесен пункт: Люди с криминальным прошлым не могут участвовать в выборах.
Ever since that scandal about Horace Pendelby Davenport and the three tons of Gorgonzola, it's been written into the committee rules that no one with a criminal record may offer himself for election.
– Пожалуй, скажу тебе, что это Фелиция Дейвенпорт, не то ты, чего доброго, при виде нее хлопнешься в обморок.
"I should probably tell you it's Felicia Davenport, so you don't faint when you meet her.
- Примерно пять лет назад мой зять Эдвард Дейвенпорт был убит в собственном доме неподалеку от Ричмонда.
Just about five years ago, my brother-inlaw, Edward Davenport, was murdered in his home north of Richmond.
– Как прием? – Очень интересно. Масса приятных людей. Это как свежая струя. Фелиция Дейвенпорт – прелесть, ее друзья по большей части тоже.
"How was the party?" "Very interesting. I met a lot of very intelligent people, it was kind of refreshing. Felicia Davenport was wonderful, and I liked most of her friends.
Фелиция Дейвенпорт была очень внимательна и ласкова с обеими. Они с Мэри Стюарт долго обсуждали Нью-Йорк, театральные события города, даже детей.
Felicia Davenport was wonderful and warm and hospitable to both of them, and she and Mary Stuart spent a long time talking about New York and theater and even children.
Взять хотя бы ту йоркширскую ситуацию. Редактор непременно спросит меня: «Почему ты не развил тему с убийством Эдварда Дейвенпорта, Митч?» Допустим, я скажу, что есть более горячий сюжет — о взлете из самых низов почти до самого верха, или, если точнее, из «Брикстонских воинов» в полицию Лондона.
Like this Yorkshire information: ‘Why aren’t you going with the murder of Edward Davenport, Mitch?’ he’s going to ask. I tell him that I’ve got a better story in hand, a sort of rags-to-riches or rather Brixton-Warriors-to-the-Met story.
Она ощущала шеей и голыми ногами солнце и в который раз думала о том, как ей повезло, что она оказалась во Франции, а не сидит в Нью-Хейвене в тесной каморке, именовавшейся ее рабочим кабинетом, на шестом этаже здания, из огромных окон которого открывается вид на псевдоколониальное строение Дейвенпорт-колледжа и фальшивую готику гимназии Пэйн Уитни.
She felt the hot sun on her neck and her legs and thought for the hundredth time how glad she was to be in France, and not sitting in New Haven at her cramped little workspace on the sixth floor of the A A Building, with big picture windows overlooking fake-colonial Davenport College and fake-Gothic Payne Whitney Gym.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test