Translation for "дезорганизует" to english
Дезорганизует
verb
Translation examples
Ст. 78-1 - Действия, дезорганизующие работу исправительно-трудовых учреждений
Art. 78-1 - Disorganizing the work of corrective labour institutions
Г-н де Альба (Мексика) (говорит по-испан-ски): Я хотел бы выступить с несколько дезорганизующими и провокационными замечаниями, с тем чтобы попытаться добиться большего прогресса.
Mr. De Alba (Mexico) (spoke in Spanish): I would like to make some somewhat disorganized and provocative comments to see if we might not make a bit more progress.
11.1 Выражают свое глубокое беспокойство в связи с голодом и нищетой, которые способствуют распространению болезней, снижают производственный потенциал, негативно сказываются на умственных способностях детей, дезорганизуют общество и усиливают воздействие факторов, препятствующих наращиванию темпов социально ориентированного экономического роста в развивающихся странах.
11.1 State their profound concern regarding world hunger and poverty which aggravate the spread of diseases, reduce work potential, decrease children's cognitive abilities, disorganize societies and reinforce the factors that impair the promotion of economic growth with social justice in developing countries.
Это дезорганизует всю галактику.
It would disorganize the entire galaxy.
– Так что у нас либо организованный убийца, подверженный дезорганизующим приступам ярости, либо… либо что?
So either an organized killer with savage moments of disorganization, or ... or what?
Кроме того, их возвращение усилит разлад во вражьем стане. Можно сказать, дезорганизует хаос.
Besides, sending them back to Candar is bound to disorganize chaos there even more.
Может быть, нам удастся захватить столько начальства, что это их серьезно дезорганизует.
That way we could knock over enough of their number-one men to really cause some disorganization.
Небольшой болевой шок дезорганизует сознание достаточно, чтобы искусные вопросы поставили тебя в тупик, если ты лжешь.
A bit of pain will disorganize your mind enough so that if you are lying, the proper questions will bring out inconsistencies.
Телепаты, которые могут определить, врет ли то или иное существо, после того как боль в достаточной степени дезорганизует его разум. Неизвестно, что хуже — они или имперские гипнозонды.
Telepaths who could tell whether a being was lying when pain had sufficiently disorganized his mind were as bad as the Empire's hypnoprobes.
Американцы рассказывали о больших городах, о разных народах, мирно живущих вместе, а на Столице нам в головы вбивали, что такой порядок — воплощенное зло, которое развращает и дезорганизует людей.
The Americans talk about big cities and all different kinds of people in one place, and on Capital, they tell you about all the evil, corrupt people and how disorganized it all is.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test