Translation for "дезидерий" to english
Дезидерий
Translation examples
Весной он поручил Дезидерию начать серьезные переговоры с Робертом Гвискаром.
Some time during the spring he instructed Desiderius to begin serious negotiations with Robert Guiscard.
Для того чтобы придать папе мужества, он послал вперед аббата Дезидерия, и, наконец, 24 мая 1084 г.
Ahead of him, to give the Pope courage, he sent Abbot Desiderius;
папа Стефан умер, и монахи избрали настоятелем тридцатиоднолетнего Дезидерия из Беневенто.
that year, however, Pope Stephen died, and the monks elected as their new abbot the thirty-one-year-old Desiderius of Benevento.
Карьера Дезидерия является блестящей иллюстрацией истины "положение обязывает", в том виде, в котором она воспринималась в Италии XI в.
The career of Desiderius provides an admirable illustration of the doctrine of noblesse oblige as it existed in eleventh-century Italy.
Окончательное решение наверняка принял Гильдебранд, возможно посоветовавшись предварительно с аббатом Дезидерием.
Though he may have taken earlier advice from Abbot Desiderius, the final decision can only have been Hildebrand's.
Местом встречи был избран, вероятно, нейтральный Монте-Кассино, поскольку мы знаем, что аббат Дезидерий участвовал в ней в качестве посредника.
A conference was arranged—probably on neutral ground at Monte Cassino, since we know that Abbot Desiderius was present as mediator.
Она остановилась в Монте-Кассино, где к ней присоединился Дезидерий, ныне официальный представитель папы на юге и, таким образом, фактически его посол у нормандцев;
It stopped at Monte Cassino where it was joined by Desiderius, now the Pope's official representative in the South and thus in effect his ambassador to the Normans;
Через аббата Дезидерия из Монте-Кассино была назначена встреча между Григорием и Гвискаром на 10 августа 1073 г. в Беневенто.
And so, through the good offices of Abbot Desiderius of Monte Cassino, an interview was arranged between Gregory and the Guiscard, to take place at Benevento on 10 August 1073.
Так поступил даже аббат Дезидерий, который, по мере того как шли годы, начал выказывать опасное пренебрежение к моральным принципам, что принесло немало бед в будущем.
So, even, did Abbot Desiderius of Monte Cassino who, as the years wore on, was beginning to show an alarming deterioration of moral fibre that boded ill for the future.
Дезидерий верно служил Льву, но жизнь в курии не привлекала его, и, как только папа умер, он обосновался в Монте-Кассино, чтобы жить, он надеялся, вдали от мирских забот.
Desiderius served Leo well, but life in the Curia failed to attract him and as soon as the Pope died he settled at Monte Cassino, there to resume—he hoped—the contemplative life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test