Translation for "дегазации" to english
Дегазации
noun
Translation examples
дегазационное оборудование и средства дегазации
Decontamination equipment and decontaminants
* деконтаминации и дегазации;
Decontamination and gas-freeing;
не прошедшим очистку, дегазацию или дезактивацию, а также к
MEGCs uncleaned, not degassed or not decontaminated, as well as to
после их полной разгрузки, очистки, дегазации и обеззараживания более не имелось маркировки, указывающей на опасность.
once completely unloaded and cleaned, degassed and decontaminated, no longer bear danger markings.
Она обеспечивала также дегазацию и медицинское обследование иракского персонала, участвовавшего в операциях по уничтожению.
It also provided decontamination and medical support to Iraqi personnel involved in the destruction operations.
Готовится соглашение с Организацией по запрещению химического оружия (ОЗХО) относительно предоставления взвода дезактивации, дезинфекции и дегазации.
The Agreement with OPCW (Organization for the Prohibition of Chemical Weapons) on providing a platoon for radiological, biological and chemical decontamination is being prepared.
(ДОПОГ) "1.4.3.7.1 f) обеспечить, чтобы после полной разгрузки, очистки, дегазации и обеззараживания контейнеров на них более не была размещена маркировка, указывающая на опасность".
(ADR) "1.4.3.7.1 (f) ensure that the containers once completely unloaded, cleaned, degassed and decontaminated, no longer display the danger marking."
только МПОГ: обеспечить, чтобы после полной разгрузки, очистки, дегазации и обеззараживания вагонов и контейнеров на них более не были размещены информационные табло и таблички оранжевого цвета;]
RID only: Ensure that the wagons and containers once completely unloaded and cleaned, degassed and decontaminated, no longer display placards and orange plates;]
Им понадобится подразделение для дегазации в защитных костюмах.
You're gonna need decontamination units, hazmat suits, the works.
— Для наружной дегазации вагонов, сэр.
‘For decontaminating the outside of the coaches, sir.’
События развивались по отработанной на чрезвычайные ситуации схеме: эвакуация персонала, дегазация, медицинский осмотр и расширенное обследование.
From this point onward, the protocols were immutably set: individual evacuation, personal decontamination, medical evaluation, and extended observation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test