Translation for "девочка" to english
Translation examples
noun
19. Было уделено внимание вопросам расширения доступа к образованию и повышения успеваемости групп девочек, сталкивающихся с конкретными проблемами в этом плане, таких, как сельские девочки, девочки, живущие на улице, девочки-беженцы, девочки-инвалиды и девочки-сироты.
19. Attention was given to increasing access to and achievements in education for groups of girls facing specific obstacles, such as rural girls, street girls, refugee girls, girls with disabilities and orphaned girls.
a) подростки-девочки, нуждающиеся в особой защите, включая девочек, находящихся в условиях вооруженных конфликтов; девочки-беженцы; девочки, подвергающиеся сексуальной эксплуатации; девочки-инвалиды; работающие девочки; девочки, проживающие в условиях временной или постоянной утраты семьи и/или лиц, обеспечивающих для них основную заботу; и девочки, пострадавшие в результате неэффективных законов и несправедливых правовых и судебных процессов;
(a) Adolescent girls in need of special protection, including girls in armed conflict situation; refugee girls; girls who are sexually exploited; girls with disability; working girls; girls living in conditions of temporary or permanent loss of family and/or primary caregivers; and girls affected by deficient laws and abusive legal and judicial processes;
Девочки, девочки, девочки, девочки. Вы нас недооцениваете.
Girls, girls, girls, girls, you're underestimating us.
Девочки, девочки, девочки, вы обе прекрасны.
Girls, girls, girls, you're both pretty.
Опознается по воплям: "Девочки, девочки, девочки".
Recognised by the cry of, 'Girls, girls, girls'.
Девочки, девочки, отмена задания.
Girls, girls, abort mission.
Так, мальчик, девочка, мальчик девочка, губернатор, девочка.
Then we have boy, girl, boy girl, governor, girl.
Девочки, девочки, не ссорьтесь.
Girls, girls, you're both pretty.
— Милая девочка… умная девочка… Ты… ты не позволишь им… Спаси меня…
“Sweet girl… clever girl… you—you won’t let them… Help me…”
Девочка говорила не умолкая;
The girl talked nonstop.
Вот как делается история, девочка.
This is the pattern of history, girl.
Очень милая девочка».
She’s a cute girl.”
– Ах, замолчи, девочка!
Oh, shut up, girl.
Между тем Блэк, Гарри и девочка
And yet Black, and Harry, and the girl
Девочка она красивая, но все же француженка.
She’s a good-looking girl, but still—French.
Личико девочки было бледное и изнуренное;
The girl's little face was pale and exhausted;
– Да. И эта девочка мне уже снилась раньше.
Yes. And I've dreamed about that girl before.
Очень рада, что девочка.
'All right,' I said, 'I'm glad it's a girl.
Девочка – моя девочка – ничего не ответила.
The girl—my girl—said nothing.
– Девочку. Девочку по имени Джойс.
A girl. A girl called Joyce.
Кто у тебя – мальчик или девочка? – Девочка.
What did you have, boy or girl?” “Girl.”
Совсем девочкой, когда умерла, совсем девочкой.
Just a girl when she died, just a girl.
Потому что я девочка! – Иди сюда, девочка.
Because I'm a girl!' 'Come here, girl.
Это был тот мальчик-девочка. Или девочка-мальчик.
It was that little girl-boy. Or boy-girl.
– Эта девочка покончила с собой. – Какая девочка?
“That girl did herself.” “What girl?”
не дотрагивайся до девочки, не улыбайся девочке, не играй с девочкой, не разговаривай с девочкой кроме как по важным деревенским делам.
don’t touch a girl, don’t smile at a girl, don’t play with a girl, don’t speak to a girl except on actual village matters.
Ты моя девочка, моя любимая, единственная девочка.
You're my girl my dearest only girl.
noun
- Эй, сюда, девочка.
- Ahoy there, girlie.
Милая девочка, да?
Pretty girly, huh?
Эй, девочка-мальчик.
Hey, girly man.
Пять минут, девочка.
Five minutes, girlie.
Руки прочь, девочка.
Hands off, girlie.
Эй, давай, девочка!
Hey, come on, girly.
Эй, девочка, задержись.
Hey, girlie, hold up.
- Ну, знаешь, девочка!
- Now, look here, girlie...
Какая хорошая девочка.
That's a good girlie.
— Кто это такой, девочка?
Who is he, girlie?
— Не глупи, девочка.
“You ain’t too smart, girlie.
Кстати, там и девочки есть, если интересуешься.
Get girlies too, if you’re interested.”
– Потому что мы были девочками, а девочкам нравится все девчачье.
“Because we were girls, and we liked girly things.”
— Я не предполагаю, девочка. Я знаю.
I don't think, girlie, I know.
Тед Джонс покупает журналы с девочками.
Ted Jones buys girlie magazines.
– Господи, девочка, с тобой все в порядке?
Hey girlie, Jesus, are you all right?
– Там еще есть журналы с девочками, – заметил кто-то.
‘They’ve got girlie mags.’ someone else explained.
—  — Девочками я всегда интересуюсь, — плотоядно произнес я и расхохотался.
“I’m always interested in girlies,” I laughed.
noun
В отместку девочка задушила ребенка хозяина подушкой.
In revenge, the maid killed her employer's baby by smothering it with a pillow.
Две суданские девочки, вернувшиеся из плена в ЛРА, имели детей.
Two Sudanese children who returned from LRA captivity had babies.
Ты большая девочка.
You big baby.
Это моя девочка.
It's my baby.
- Да, моя девочка...
- I know, baby.
Тери, девочка моя.
Teri, my baby.
О, девочка моя.
Ah, my baby.
Лора, девочка моя.
Laura, my baby.
девочка стала распутной.
Baby's gone slutty.
   Девочка плакала.
The baby was crying.
– Все для тебя, девочка.
Anything you want, baby.
— Девочка, в чем дело?
"Baby, what's wrong?
— Как захочешь, девочка.
Whatever you like, baby.
— Да, девочка, я знаю.
Yeah, baby, I know.
– Все в порядке, девочка.
“It’s all right, baby.
Девочка продолжала реветь.
The baby continued to cry.
Девочка уцелела чудом.
The baby was saved by a miracle.
noun
Грязная маленькая девочка.
Dirty little lass.
Трахаешь нашу девочку?
Shagging our lass?
Привет, Лиззи, девочка.
Hello, Lizzie, lass.
- Все хорошо, девочка?
- All right, lass?
Кто эта девочка?
Who's that lass?
Ты хорошая девочка.
That's a good lass.
Изнасиловали одну девочку.
This lass got raped.
"Моя темноволосая девочка".
My brown-haired lass.
Будь хорошей девочкой.
Be a good lass.
Она же девочка!
She's a little lass!
— Неплохая, девочка.
Good enough, lass.
– Ты прощена, девочка моя.
“You’re forgiven, lass.”
– Нет, спасибо, девочка.
No, thank you, lass.
– Ты изменилась, девочка.
'You've changed, lass.
– Да, девочка, конечно.
Aye, lass, you do.
— Нет нужды извиняться, девочка.
No need for apologies, lass.
— Позже, девочка, позже!
Later, lass, later!
— Смотри внимательнее, девочка.
Look carefully, lass.
Поцелуй меня, девочка!
Gie us a kiss, lass!
– Все будет в порядке, девочка.
‘You’ll be all right, lass.
При этом речь идет как о мальчиках, так и о девочках.
The statistics include both the male and the female child.
D. Девочки 48 - 52 21
D. The female child 48 - 52 15
И когда одного из них обрадуют девочкой,
When news is brought to one of them, of the birth of a female (child),
Девочки, их проблемы и надлежащие пути решения этих проблем.
The female child, her problems, and the right ways of facing these problems.
7. Мара Васим Мтаер, девочка палестинского происхождения
7. Marah Waseem Mtaer, female, child of Palestinian descent
Всегда отдается гораздо большее предпочтение рождению мальчика, а не девочки, поскольку считается, что мальчик продолжит фамилию семьи (фамилию своего отца), а девочка выйдет замуж и утратит свою фамилию.
There is also a lot of preference for a male child than a female child because of the belief that a male child will propagate the family name (father's name) while a female child will get married and loose her family name.
Еще у меня есть бедренная кость, нижняя челюсть, плечевая кость и череп девочки, приблизительно трех лет от роду.
And I have the femur, mandible, humerus, and skull of a female child, approximately three years old.
Нежный голос девочки. Да, именно так.
It was the voice of a female child. That was certain.
В воздухе сформировалось изображение девочки.
The image of a female child mists into existence above the cube.
– Гувернантка Стенфордов, Розмари Нелсон, родила девочку от Гарри Стенфорда.
Stanford governess, Rosemary Nelson, had a female child sired by Harry Stanford.
Но среди присутствующих не было никакой девочки, разве только она пробралась в комнату, когда потушили свет? Что ж, возможно.
Also that there was no female child in the room unless one had been smuggled in after the light went out. That was possible.
Такому подарку будет рада любая девочка на свете, и Ласло был так счастлив, как через четыре дня будет счастлива его дочь. — Ну, что везешь сегодня? — Ничего существенного.
Any female child in the world loved the things, and Laszlo was as happy as his daughter would be in four days.
Любимая кукла Бури была сделана в виде девочки с настоящими волосами и большим, безжизненным фарфоровым лицом.
Favourite among all Storm’s dolls was a female child with human hair and an insipid expression on its large china face.
Однако, всего для операции нужно три тела, в том числе, труп маленькой девочки, а вот эта мысль уже совсем не подходила для того, чтобы обдумывать ее за утренним чаем и овсянкой по-шотландски.
They needed three, though, one of them a female child, which was really not something to contemplate with his morning tea and Scottish oatmeal.
Непонятно, сколько еще минут и часов прошло, то ли много, то ли мало, но в . конце концов Алеа уже держала в руках красивого, здорового младенца — девочку.
Time blurred then, seeming both far too long and all too short-but at last Alea held a fully formed, beautiful female child in her hands.
Значит, мысль о том, чтобы пополнить свои ряды, родив девочку с «одаренной» кровью, пришлось отбросить как неосуществимую, и волшебницы решили поступить иначе.
And so the quest for the birth of a special female child of endowed blood from someone among the four of them had been lain aside as impossible, and the Coven had tried a different approach.
noun
Держи, девочка моя.
There you go, lassie.
- Держись за меня, девочка.
- Lassie, get my arm.
Девочка, лучше скажи.
Oh! You better tell him, lassie.
Девочки играют в кукол и болтают.
Lassies like dolls and talking.
Моя храбрая девочка, я тут.
My brave wee lassie, I'm here.
- Ага. Тебе что, мелкие девочки нравятся?
Do you like wee lassies, Ray?
Ты просто бедная больная девочка.
You're just a sick wee lassie yourself.
Иди, сядь рядом со мной, девочка.
Come and have a seat here next to me, lassie.
А ты, моя девочка, готовься быть моей милой невестой.
And you, lassie, are going to be my lovely bride.
– Что, Карен, девочка моя?
“What, Karen lassie?”
– Что такое «тай-тай», девочка моя?
“What’s that, lassie?”
– Подожди минутку, девочка.
“Just a moment, lassie.”
– Не надо извиняться, девочка. Ну же, ну, полно.
“Dinna be sorry, lassie. There, there.”
– Чему ты улыбаешься, девочка?
“Why’re you smiling, lassie?”
– Не плачь, девочка. Пожалуйста.
“Dinna cry, lassie. Please.”
Мэгги – хорошая девочка, она не такая.
Maggie's a nice lassie, she's no like that.
Найди хорошую девочку, говорит.
Find a nice lassie eh says.
— Ах, девочка, не стоит теперь из-за этого волноваться.
Ah, lassie, dinna fret over it now!
– Ты нужна мне, девочка, нужна мне.
“I need you, lassie, I need you.”
noun
девочка с хвостиком!
Hey there, Miss Ponytail!
Девочка, возьми пирог.
Miss, have this cake.
— Нет, мисс, — признается девочка.
‘No, Miss,’ she admits.
И по твоей вине, девочка.
And you’re to blame, miss.
— Что там, мисс Джилбенк? — спросила девочка.
What is it, Miss Gillbank?
noun
Заставь девочку плакать!
Make the sissy cry !
- Оставь меня! Я не девочка!
- l'm not a sissy.
Что тогда будешь делать, девочка?
Then what you gonna do, sissy?
Не слушайте этих бесхарактерных сосунков, защищающих природу! - Это моя девочка.
Don't listen to these gutless environmental sissies!
Хорошая девочка у тебя, ты, должно быть, настоящая пизда.
I dig your chick. You must be a real sissy.
Теперь перестань строить из мсебя нюню и позвони этой милой девочке.
Now, stop all this sissy bitching shit and go call that pretty young thing.
noun
Ублюдки! – Они схватили Маграт и девочку! – рявкнула нянюшка.
The bathtardth!' 'They've got Magrat and the babby!' snapped Nanny.
Няня Мельда идёт проверить, как там единственная оставшаяся на её попечении девочка, касается серебряных браслетов на левой руке, когда поднимается по лестнице.
Nan Melda goes up to check on her remaining babby-un, touching the bracelets on her left arm as she climbs the stairs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test