Translation for "девонская" to english
Девонская
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Предварительная разведка показала, это вроде Земли в раннем девонском периоде:
Surveys suggest it's a lot like earth during the early Devonian period:
А твоя статья о неустойчивом равновесии в Девонском периоде просто бесподобна.
Your paper on punctuated equilibrium in the Devonian Era was topnotch.
Должно быть, ранний девонский период, а?
Must be the early Devonian, eh?
К чему названия девонский, кембрийский, юрский, как будто породы, обозначаемые этими словами, находятся только в Девоншире, близ Кембриджа и в горах Юра? Невозможно разобраться в этой путанице;
Why Devonian, Cambrian, Jurassic--as if the portions of the earth designated by these names were not in other places as well as in Devonshire, near Cambridge, and in the Jura?
Во время нашей последней встречи в лицее профессор Бикмор продемонстрировал окаменелость, которая, по его словам, восходит к девонскому периоду. По утверждению профессора, окаменелость являет собой один из видов древнего иглокожего, обнаруженного в доломитах, именуемых доломитами Монморанси.
At the last meeting at the Lyceum, Professor Blackwood presented a fossil which he claimed was a Devonian Age crinoid from the Montmorency Dolomites.
Членистоногие были первыми животными, которые получили преимущество от улучшения условий в атмосфере, и скорпионы с многоножками обитали среди ранних растений.Следующий девонский период известен как Век Рыб.
The arthropods were the first animals to take advantage of the improved atmospheric conditions and both scorpions and millipedes existed among the early plants. The succeeding Devonian period is known as the Age of Fishes.
Недди Нельсон: Вот скажите, как в тысяча восемьсот сорок четвертом году физик сэр Дэвид Брюстер обнаружил металлический гвоздь в куске девонского песчаника возрастом больше трехсот миллионов лет?
Neddy Nelson: You tell me, how in 1844 did the physicist Sir David Brewster discover a metal nail fully embedded in a block of Devonian sandstone more than three hundred million years old?
Чувствовалось что-то, еле сдерживаемое в манере, в которой она чопорно расположилась на глыбе девственного известняка, наблюдая за Джереком Корнелианом, скорчившимся на четвереньках на песке палеозойского пляжа и потеющего под лучами силурийского (или девонского) солнца.
There was, if nothing else, something over-controlled in the manner in which she perched primly upon her block of virgin limestone and watched Jherek Carnelian as he crouched, elbows and knees pressed in the sand of a Palaeozoic beach, and sweated in the heat of the huge Silurian (or possibly Devonian) sun.
Спускаясь в лифте, вы заметите, предполагаю, что вы обладаете редкой способностью быстро схватывать подробности, что проходите постепенно залежи вторичного мела, угольные пласты, девонские и кембрийские отложения, и, наконец, гранит, через слой которого проходит большая часть нашего туннеля.
As you descend in the lifts you will observe, presuming that you have the rare quality of observation, that you pass in succession the secondary chalk beds, the coal measures, some Devonian and Cambrian indications, and finally the granite, through which the greater part of our tunnel is conducted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test