Translation examples
noun
Вот моя девка!
There's me wench!
Девка или парень?
Wench or boy?
Иди сюда, девка.
Come here, wench.
Но эта распутная девка...
But, this wench...
Я кому сказал, девки!
I said wenches!
Ты несчастная распутная девка!
You miserable wench!
Эта... отвратительная девка!
This...disgusting little wench!
Отойди, распутная девка!
Back away, foul wench!
Ты не девка.
You're not a country wench.
Это была рябая девка, лет тридцати, вся в синяках, с припухшею верхнею губой.
She was a pockmarked wench of about thirty, all covered with bruises, and with a swollen upper lip.
Кроме тех двух пьяных, что попались на лестнице, вслед за ними же вышла еще разом целая ватага, человек в пять, с одною девкой и с гармонией.
Just after the two drunks he had run into on the stairs, a whole party left together, five men or so, with one wench and an accordion.
Это была высокая, неуклюжая, робкая и смиренная девка, чуть не идиотка, тридцати пяти лет, бывшая в полном рабстве у сестры своей, работавшая на нее день и ночь, трепетавшая перед ней и терпевшая от нее даже побои.
She was a tall, awkward, timid, and humble wench of thirty-five, all but an idiot, and was a complete slave to her sister, worked for her day and night, trembled before her, and even suffered her beatings.
Подумай об этом, девка.
Think about that, wench.
— Ты играешь со мной в опасные игры, девка… — Я не девка, я Филиппа…
“You have played your games with me, wench—” “Philippa. I’m not a wench.”
— Ты скучала без меня, девка?
“You miss me, wench?”
— А что это за девка с ним? — спросил он.
And who's the wench with him?
Гордая, надменная девка!
A proud, defiant wench.
Приблудная энто девка, чужая.
That wench is a waif, a stranger.
Так что ты хотела сказать мне, девка?
What is it you wanted to say to me, wench?
— Говори «да» или «нет», девка! — Я не…
“Yea or nay, wench.” “I’m not a—” “Answer me!”
Забираем девку, и домой.
We’ll take the wench and head homeward.
— Я не отпускал тебя, девка! Остановись!
“Don’t you dare leave, wench!”
noun
- Эта девка чокнутая.
-That broad's insanes.
"Пиво и девки".
beers and broads.
Ты, слепая девка!
You blind broad.
Ещё была девка...
There was another broad.
-Девка меня продала.
- The broad sold me out.
- Кто эта тупорылая девка?
- Who's that dumb broad?
Заткнись, тупая девка!
Shut your trap, you dumb broad!
Девка пошла вразнос.
The broad's out of control, man.
Ты крутая старая девка.
You're a tough old broad.
Другая девка его завалила.
The other broad dropped him.
А, тот, который по девкам прикалывается.
Oh the guy thats hooked on broads.
– Девки всю ночь проторчали? – Нет, уже ушли.
“The broads stay all night?” “No, they left.
А потом ты вырос и женился на этой мерзкой девке.
            Then you up and marry this fierce broad.
Но разве не ты пришел расспросить меня об этой девке?!
But did you or did you not come to ask about this broad!
Хорошая баба, типично американская девка.
A good broad, a bossy ail-American girl.
– Ты должен был поймать для него какую-то девку. Где она?
You were supposed to catch a broad for him. Where is she?
Рената всегда была для нее крепкой и грубой девкой.
            She spoke of beautiful Renata always as a gross tough broad.
– Послушай, – сказал я. – Эта девка сделана целиком из камня.
I said, “Hey, this broad is solid as a rock.
Он откупался от меня денежкой, когда я видела его с какой-нибудь девкой.
    He bribed me with nickels when I saw him with one of his broads.
Она занимала эту комнату вместе с еще одной девочкой, вернее, девкой.
She and some other broad have that room together.
noun
Не будь девкой, Сэнди.
Don't be a tit, Sandy.
Ради Христа, хватит быть девкой.
Chrissakes, stop being a tit.
Эти девки воскресят и умирающию плоть
Tits to revive a dying cripple
Эй! Это ж девка-без-сисек!
It's the "Girl With No Tits"
Хочешь драться? Ударь другую девку в грудь.
You wanna fight, punch the other girl in the tit.
Пару дней назад я трахнул одну девку, я даже не помню цвета её сисек.
I just fucked a girl two days ago, I don't even remember the color of her tits.
Титьки, как у коровы!.. Ты что, девка, что ли?
Tits like a very cow! A girl, huh?
И, может быть, сиськи у девки слишком большие? Они слишком уж велики.
And maybe the gal's tits weren't that big? That's too big.
Что-то я не вижу девки, сверкающей сиськами в лунном свете. — Извините, сэр.
I didn't see any tart flashing her tits in the moonlight.' 'No. Sorry, sir.
Похоже, в «Зале с канделябрами» появились девушки, и я пытаюсь посмотреть одной девке в глаза: она похожа на модель, у нее большие сиськи .
There seem to be more girls in the Chandelier Room now and I try to make eye contact with one of them – model type with big tits.
Обо всех остальных ДЕВКАХ, их ТИТЬКАХ и ЗАДНИЦАХ, которые мужчина хотел бы ТРАХНУТЬ, сражаясь с этим образом, хотя в комнате было совсем темно, а в темноте многое дозволено…
And all the other CUNTS with their TITS and their ASSES that a man might want to FUCK, fighting it although the room was very dark and much was allowed in the dark.
Насколько я помню, ты затащил меня в этот кабак, даже не спросив, хочу ли я туда пойти! Привозишь женщину в какой-то притон с полуголыми девками, а потом смеешь говорить об уважении? Издеваешься? Я что, должна была сидеть и смотреть, как ты пялишься на всех этих толстозадых вертлявых шлюх? – Я не пялился.
Last I remember, we had a nice ride and you dragged me to Hooters, never asked if that’s where I wanted to go, by the way. Why you’d take a woman to an ass-and-tits place like that beats the hell out of me. Talk about disrespectful? Are you kidding? Making me sit there while you ogle all the tartlets jiggling past.”
noun
Это не девка.
This is not some hussy!
- Разукрашенная Девка или Жопа Лиза.
- Drawerless Hussy or Arse Lisa.
Не я, а эта девка с копытами.
That hooved hussy did.
Разве не этим положено заниматься гулящим девкам?
Well, isn't that the way hussy's do?
- Как ты смеешь смеяться надо мной, девка?
How dare you laugh at me, you hussy!
Там была девка - уже начала важничать.
There was the hussy - already beginning to put on airs.
Король Гарет только что назвал твою мамашу продажной девкой.
King Gareth just called your mother a two-bit hussy.
Ты же не позволишь этой девке забрать его в Австралию.
You are not letting him go to Australia with that hussy.
Потом вы меня подцепили, затащили в бар с голой девкой.
A moment later you led me to that sordid bar with that hussy of a waitress.
Ты сказал мне, что выберешься на природу, а вместо этого собрался купаться нагишом с двумя девками.
You told me you were going camping, and then you went out skinny-dipping with two hussies.
Там, где танцует эта полуголая девка.
Where that hussy dances?
Или же девка, которая не знает, как подобает вести себя настоящей леди?
Or am I a hussy who doesn’t understand how a lady behaves?”
Посмотри на нахальную девку, на ее золотые волосы, на то, как она стреляет глазами.
Look at her, the hussy, all that golden hair and the way she bats her eyes.
Миссис Фредерик Марстон, я помню, назвала ее наглой девкой, но миссис Марстон никогда не бывала оригинальна.
Mrs. Frederick Marston, I remember, called her an insolent hussy; but then Mrs. Frederick Marston was never original.
На побелевшем от ярости и пережитого унижения лице багровели пятна румян, а ярко-алые губы делали её похожей на уличную девку.
The rouge and kohl stood out boldly on her rage-twisted face and made her resemble a rejected street hussy in amorous disarray.
noun
Может быть, ты пойдешь со мной и оставишь эту девку с ее подлецом?
Will you come, and leave that baggage and her cad?
noun
Ты с ней обращаешься, как с неоновой девкой, которые выкрикивают свои цены с каждой стороны бульвара”.
You're treating her like common pussy, some Crippler groupie, or the neon-daubed hustlers who call out their rates from each side of the boulevard.
noun
Боюсь, что его убила эта растрёпанная девка Своим ножом для миньонов Видите?
I'm afraid the homicidal slattern murdered him with my minion knife see?
После того как я вынесла столько нелепых унижений за эти годы - он изменял мне со всеми горничными, девками самого низкого пошиба, отребьем в полном смысле слова, - неужто мне теперь, когда я уже старая женщина, уже смирилась с этим, открыть глаза, бороться, рисковать - и ради чего?
I’ve suffered all these years, all these ridiculous humiliations – he deceived me with all the maids, impossible girls, real slatterns – and now when I’m just an old woman, and resigned to be one, you think I should open my eyes, fight back, run risks? Why?
- Я потратила немало времени, объясняя ему весьма открытым текстом, почему он негодяй, а девка с которой он был - шлюха.
I spent some time explaining in very clear terms why he was a scumbag and the fancy lady he was with was a slut.
noun
Мишель Обаме и той высокой арабской девке, которая трахает Клуни.
Michelle Obama, that tall Arab chick that bagged Clooney.
Я хочу купиты спиртного, чтоб переспаты с самой горячей девкой в школе.
If I'm lyin', I'm dyin'. Here, take this bag.
А ты болтаешься по улицам с обдолбаной девкой и с мешком удобрений.
And you're carrying a wasted girl and a bag of fertilizer.
— Отлично, Керки! — Голос Коры окреп, голова работала как никогда прежде: «Сказать ему или нет, что забыла положить книжку в сейф и сейчас она в сумочке — в загородном доме, где заперта та девка
'Fine, Kerk!' she said. Her voice was steady, her active mind working as fast as it had ever worked. What would happen if she told Kerky that she had forgotten to put the book into the safe deposit, and that at that moment it was in her bag, in the house where she had left Leslie Ranger?
Пока он сидит за дощатым сосновым столом, тем самым, на который Персонова девка плюхнула свою поместительную сумку, сквозь эту сумку, так сказать, проступает первая страница "Фауста" с энергическими подчистками и неопрятными чернильными вставками, фиолетовыми, черными, лягушачьи-зелеными.
As he sits at that deal table, the very same upon which our Person's whore has plunked her voluminous handbag, there shows through that bag, as it were, the first page of the Faust affair with energetic erasures and untidy insertions in purple, black, reptile-green ink.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test