Translation for "девическая" to english
Девическая
adjective
Translation examples
adjective
Не смейтесь надо мной, милый, но моей девической мечтой всегда было полюбить человека, которого зовут Эрнест.
You mustn't laugh at me, darling... but it has always been a girlish dream of mine... to love someone whose name is Ernest.
Движения ее были резкими, не девическими.
Her movements were brusque, not girlish.
Девическое лицо красавчика расплылось в улыбке.
The young man with the girlish face smiled.
– Хочу, чтобы моя фигура сохранила девическую стройность.
“I’m trying to keep my slender girlish figure.”
Вот так сразу и горько распрощалась она с девической наивностью.
Girlish innocence had apparently come to a swift and painful end.
Как видно, к незнакомцам в баре она относилась без девического предубеждения.
She plainly had no girlish prejudices against talking to strangers in bars.
Аллегра невинна, но ее девические поцелуи дышат страстью.
She was innocent, but her girlish kisses told him there was passion in her soul.
Совершенно не подходящим ей по возрасту девическим жестом она закрыла лицо руками.
With that unlovely air of girlishness she covered her face with her fingers.
Пока же Сузи не готова к этому, затворена, цветет девическим румянцем и замурована.
meanwhile susi is not yet ready, girlish, flowery and walled up.
Шакунтала один раз позволила себе взглянуть на него, не столько от девического любопытства, сколько для того, чтобы оценить принца.
Shakuntala had peeked, once, not so much out of girlish curiosity as imperial assessment.
Катриона явно рассержена и испугана, и я не хочу причинять ей боль. — Девическая чепуха!
Catriona is obviously angry and frightened, and I would nae distress her.” “Girlish nonsense!”
adjective
Думаю, что она испытала неловкость и девическую робость.
I think she was probably embarrassed, and maiden-shy.
Значит, он заставит Кассию отвечать на его страсть, стонать в его объятиях и забыть до своих девических страхах.
He would make Kassia respond to him, make her moan softly, and make her forget her maiden’s fear.
Бортник направился к своему дереву, а Марджери, словно нехотя, пошла следом: девушку подгоняло горячее желание быть с ним и в то же время удерживала девическая застенчивость;
The bee-hunter now went back to his tree, whither he was slowly followed by Margery; the girl yielding to a feverish desire to accompany him, at the very time she was half restrained by maiden bashfulness;
adjective
Я буду ждать, и я вернусь... и буду любоваться восьмым чудом света, вашим розовым девическим пальчиком.
I shall wait and I shall return and admire the eighth wonder of the world, your rosy maidenly finger.
С приветом, Леола". Что это - холодность или девическая застенчивость?
Leola " Was this coolness or maidenly reserve?
А она сидит за столиком с самым мирным, девическим видом, словно все это ее ничуть не касается.
She is sitting there, calm and maidenly, wholly uninvolved.
И снова существо повторяет свою просьбу, голосом девически-нежным и зыбким, как вода, просит поднести ей угря в дар.
Again the creature asks, in her maidenly and water-borne voice, for the gift of an eel.
– Нечего думать, что я не заметила эту ухмылочку на вашем лице, когда говорила о своей девической скромности.
“You needn’t think I didn’t see that smirk on your face when I spoke of maidenliness.
Совершенно несведущая в женских уловках, полностью лишенная кокетства, она была само воплощение естественности и девической простоты.
All unversed in the artifices of her sex, all unacquainted with the wiles of coquetry, she was the very incarnation of naturalness and maidenly simplicity.
Вопреки девической скромности, которой на самом деле у нее было очень мало, Элизабет переживала намного меньше, чем Генрих.
In spite of maidenly modesty—of which, in truth, she had very little—Elizabeth was suffering far less acutely than Henry.
И какой же она оказалась дурой! Надо было продемонстрировать больше сомнений, девической стыдливости, испуга… Но ведь ей просто в голову не пришло, что с ним нельзя вести себя естественно.
She was a fool. Evidently she should have showed more hesitation, more maidenly fright. It simply hadn’t occurred to her not to act naturally with him.
Все это время девушка не переставала вырываться, при этом она не проявляла никакой девической застенчивости, а скорее напоминала хорошенькую немую фурию, которая старалась лягнуть его куда ни попадя.
All that time the girl struggled, not with maidenly coyness, but like a pretty, dumb fury, kicking his shins now and then.
Превыше всего советовала она строго блюсти девическую скромность не только как нечто само по себе похвальное, но и как нечто существенное, укрепляющее и разжигающее пыл влюбленного.
Above all things she commended a strict maidenly reserve, as being not only a very laudable thing in itself, but as tending materially to strengthen and increase a lover's ardour.
Так и продолжали жить он и смотрителева дочь врозь, хоть и под одной крышей; Эльке замкнулась в девическом молчании, и все же оба словно следовали одним путем, рука об руку.
And so he and the dikemaster’s daughter lived on side by side—she, too, in maidenly silence, and yet both as if they were walking hand in hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test