Translation for "де-юре" to english
Де-юре
adverb
Similar context phrases
Translation examples
adverb
Де-юре / (граждане)
De jure / (National)
Общая численность населения (де-юре)
Total population (de jure)
38. Быть равноправными де-юре еще не достаточно.
38. Having equality de jure is not enough.
Ситуации де-факто и де-юре 67
The situation de facto and de jure
Доминантность де-юре в действительности может быть подчинением.
De jure dominance may be de facto subordination.
1. Продвижение в направлении к равенству де-юре
1. Progress towards de jure equality
Дискриминация и равенство де-юре и де-факто
De jure and de facto discrimination and equality
d) Дискриминация де-юре и де-факто
(d) De jure and de facto discrimination
В настоящем разделе основное внимание сосредоточено на равноправии де-юре.
This section concentrates on de jure equality.
Безнаказанность присутствует как де-факто, так и де-юре.
Impunity is presently both de facto and de jure.
Тем не менее он занимал целый этаж и де-юре являлся торговым консулатом Галактической Федерации.
However, it occupied the entire floor and was the de jure trade consulate of the Galactic Federation.
По сути – при всех проблемах бегут к нам, в Москву… Хорошо, это не оформлено де-юре, но де-факто – Московский Дозор руководит Дозорами всей России.
But basically, when there's any kind of problem, they come running to us, to Moscow . Okay, the arrangement's not de jure, it's all de facto – but the Moscow Watch runs all the Watches in Russia.'
Едва не потерпев полный крах при банкротстве Южноморской компании, он во имя выгоды возжелал стать изменником короля де-факто[17] тогда как тридцать лет назад, движимый схожими побуждениями, изменил королю де-юре».
Being all but ruined by his association with the South Sea Company, he was willing for the sake of profit to turn traitor to the king de facto, even as thirty years ago, actuated by similar motives, he had turned traitor to the king de jure.
Беркли в письме, адресованном президенту Бюргерсу от 28 ноября 1876 года: «в целом, вопрос совершенно ясен, и я чувствую за собой обязанность повторить, что Секукуни ни де юре, ни де факто не являлся подданным республики, когда ваша честь объявила в июне прошлого года ему войну».
Barkly sums up the question thus, in a despatch addressed to President Burgers, dated 28th Nov. 1876:—"On the whole, it seems perfectly clear, and I feel bound to repeat it, that Sikukuni was neither de jure or de facto a subject of the Republic when your Honour declared war against him in June last."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test