Translation for "двухсменном" to english
Двухсменном
Translation examples
Даже с двухсменным обучением школы переполнены, и в среднем в классе насчитывается 39 учеников.
Even with double shifting, schools are overcrowded, with an average of 39 pupils in a class.
В Газе 71 процент от общего числа школ в настоящее время работают в двухсменном режиме, в то время как на Западном берегу лишь 5 процентов временно работают в двухсменном режиме по причине строительства новых школ.
In Gaza, 71 per cent of schools currently operate on a double-shift system while in the West Bank, only 5 per cent of schools are temporarily on the double-shift system, to accommodate new school construction.
Была введена двухсменная система школьных каникул, что позволило расширить доступ к образованию для детей школьного возраста.
Double-shifting vacation was introduced and helped to increase the number of school aged children to access education.
Введение двухсменного режима обучения в городских средних школах способствовало постоянному увеличению численности учащихся на этом уровне образования.
Introduction of a double-shift arrangement in urban secondary schools has steadily increased enrolment at the secondary level.
До начала кризиса в Газе не хватало примерно 200 школ, а две трети школ работали в двухсменном режиме.
Prior to the crisis, Gaza faced a shortage of almost 200 schools and two-thirds of schools were operating on a double shift basis.
:: Внедрение двухсменной системы (системы частично совпадающих смен) в школах с высокими показателями соотношения числа учащихся и учителей и числа учащихся в расчете на классные комнаты
:: Introduce double-shifting (and overlapping shifts) in schools with high pupil-teacher ratios and pupil-classroom ratios
Тот факт, что в данном районе обучение на 42 процента велось в двухсменном режиме - хотя это самый низкий показатель из всех районов работы Агентства - вызывал обеспокоенность.
The field's double-shift rate of 42 per cent - the lowest Agency-wide - was none the less a cause for concern.
Масштабы этой программы пришлось сократить из-за нехватки школьных помещений, так как вследствие значительного увеличения числа учащихся в 1996/97 учебном году ряд школ БАПОР и Палестинского органа были вынуждены перейти на двухсменную учебу.
The scope of the programme had to be reduced owing to unavailability of school premises, as large increases in 1996/97 enrolments obliged a number of UNRWA and Palestinian Authority schools to switch to double shifts.
Кроме того, в некоторых районах существует неотложная потребность в строительстве новых школ для решения проблемы переполненности школ и отмены двухсменного и трехсменного обучения, однако достижение этой цели затрудняется высокими ценами на строительные материалы.
Furthermore, there is urgent need to build schools in certain governorates to solve the problem of overcrowded schools and put an end to double-shift and three-shift system schools, but it is difficult to achieve this goal due to the high prices of building materials.
:: 127 750 человеко-дней дежурства на наблюдательных пунктах (по 5 военнослужащих на одну позицию при двухсменном дежурстве на 35 оперативных позициях)
127,750 troop-manned observation post days (5 troops per position in two shifts at 35 operational positions)
Предусмотрены также ассигнования для покрытия расходов в связи с набором на местах десяти сотрудников (двухсменная работа) по размножению сессионной документации в Бонне (45 700 долл. США).
Provision is also made for 10 locally recruited staff (two shifts) for the reproduction of in-session documentation at Bonn ($45,700).
Кроме того, во всех пунктах базирования (Бамако, Мопти, Кидал, Тессалит, Гао и Тимбукту) необходимо перейти, по меньшей мере, на двухсменный рабочий график в силу следующих причин: а) очень жаркий климат страны, песчаные бури, ограниченность летно-технических характеристик воздушных средств и возможность совершать воздушные операции только в период с 4 часов утра до 23 часов вечера; и b) необходимость совершения в военных целях тактических ночных полетов для проведения поисково-спасательных и эвакуационных операций.
In addition, at least two shifts in all operational locations (Bamako, Mopti, Kidal, Tessalit, Gao and Timbuktu) are required, considering of the following: (a) owing to the country-specific climate conditions associated with excessively high temperatures and sand storms, restricted by aircraft performance limitations, the time frame for air operations activities is in range from 4 a.m. through 11 p.m.; and (b) the requirement for the military night tactical flights and coverage for combat search and rescue and casualty evacuation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test