Translation for "двухкорпусный" to english
Двухкорпусный
Translation examples
двухкорпусные танкеры типа <<Вейв>>
RFA Wave class double-hulled tankers
Вспомогательные суда/двухкорпусные танкеры типа <<Вейв>>
II Armoured combat vehicles RFA Wave class double-hulled tankers
Европейская комиссия затронула эти проблемы в рамках Ассамблеи ИМО и представила рекомендации, призванные повысить безопасность двухкорпусных нефтеналивных танкеров162.
The European Commission has raised these concerns at the IMO Assembly and presented recommendations designed to improve the safety of double-hulled oil tankers.162
Это двухкорпусное судно с динамическими принципами поддержания способно вести буровые работы на сверхбольших глубинах - до 10 000 футов (около 3000 метров).
The double-hulled, dynamically positioned vessel is capable of drilling down to 10,000 feet (about 3,000 metres) in ultra-deep waters.
Он также рассмотрел вопрос о ее возможном применении к двухкорпусным танкерам и танкерам, перевозящим подогретую нефть, и признал необходимость дальнейшего обсуждения данного вопроса.
It also considered the possible application of the Condition Assessment Scheme to double-hull tankers and to tankers carrying heated oils, and recognized the need for further discussion on the issue.
Хотя при несильных столкновениях и посадке на мель на небольшой скорости вероятность разлива нефти из двухкорпусного нефтеналивного танкера гораздо ниже, чем у однокорпусного, было отмечено, что в некоторых зарегистрированных авариях двухкорпусные танкеры, возможно, не обеспечивали сколь-либо лучшей защиты по сравнению со своими однокорпусными предшественниками, например при пожаре, взрывах, столкновениях и посадке на мель, механических неполадках, структурных разломах корпуса или ошибках, допущенных людьми.
While for low energy collisions and minor groundings a double-hulled oil tanker is much less likely to spill oil than a single-hulled tanker, it has been suggested that in some recorded incidents, a double-hulled tanker may fare no better than its single-skinned predecessor, for example, in case of fire, explosion, collisions and groundings, machinery or hull structural failure and human error.
В отношении стандартов конструкции отмечалось, что, хотя требование о двухкорпусности танкеров, несомненно, приведет к снижению масштабов загрязнения, оно не может полностью искоренить угрозу будущего загрязнения с танкеров.
With regard to construction standards, it has been noted that although the double-hull tanker requirement would undoubtedly lead to a reduction in pollution, it would not be the panacea for preventing future pollution from tankers.
Комиссия призвала государства-члены обеспечить, чтобы ИМО приняла аналогичные меры и чтобы для двухкорпусных нефтяных танкеров, возраст которых превышает 15 лет, была введена надлежащая система инспектирования, эквивалентная системе оценки состояния.
The Commission has called upon member States to ensure that IMO adopts similar measures and that an appropriate inspection scheme, equivalent to the Condition Assessment Scheme, is introduced also for double-hull oil tankers over 15 years old.
127. Нефтяные танкеры. 1 февраля 1999 года вступило в силу новое правило 25A приложения I к МАРПОЛ 73/78, которое было принято в сентябре 1997 года и в котором указываются критерии остойчивости неповрежденных двухкорпусных танкеров.
127. Oil tankers. New Regulation 25 A to annex I of MARPOL 73/78, which was adopted in September 1997, and specifies intact stability criteria for double hull tankers, entered into force on 1 February 1999.
Цель такой базы данных заключается в облегчении обмена информацией о наборе данных о корпусах судов внутреннего плавания (единый идентификационный номер, название, длина, ширина судна, однокорпусное или двухкорпусное и т.п.) на основе международных требований о технических предписаниях и электронной отчетности.
The goal of such a database is to facilitate the exchange of information on a set of hull data for inland vessels (unique identification number, name, length, breadth of the vessel, single or double hull, etc.) on the basis of international requirements on technical prescriptions and electronic reporting.
Это было военное каноэ маори — двухкорпусное судно, построенное для океанских походов.
It was a Maori war canoe, a huge double-hulled craft designed for ocean-going travel.
Появился большой отряд аборигенов в нескольких каноэ, сопровождавших двухкорпусную галеру, и они хотели разговаривать.
A large band of autochthones had appeared in several outsize canoes and a double-hulled galley. They wanted to confer.
А эти двухкорпусные чудовища ужасно неповоротливы, если на них не достает гребцов. Еле тащатся — где им справиться с пиратами!
And one of those monster double-hulled battleships, if its oars be not fully manned, is too slow and unwieldly to cope with pirates.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test