Translation for "двунаправленным" to english
Двунаправленным
Translation examples
Социальные сети являются двунаправленными по своей природе и позволяют обеспечивать кругооборот ресурсов, информации, ценностей и потребительских привычек.
Social networks were by their nature bidirectional, and allowed the circulation of resources, information, values and consumer behaviour.
22. Как правило, ни в одной из моделей точка компенсации (схема двунаправленного обмена) не используется в качестве элемента параметризации сухого осаждения NH3.
None of the models routinely used the compensation point (bidirectional exchange scheme) as a parameterization in the dry deposition process of NH3 .
Учитывая специфику ряда официальных языков, в которых используются нелатинский и двунаправленный шрифты, на эти цели необходимо выделять больше ресурсов.
To that end, more resources should be allocated, taking into account the specificity of some official languages which used non-Latin and bidirectional scripts.
Важным технологическим требованием в этом контексте является необходимость обеспечения инфраструктуры и приложений, в полной мере поддерживающих латинский, нелатинский и двунаправленный шрифты.
An important technological requirement in this context is the need to ensure availability of infrastructure and applications that fully support Latin, non-Latin and bidirectional scripts.
67. признает, что некоторые официальные языки используют нелатинскую и двунаправленную письменность и что применяемые в Организации Объединенных Наций технические средства и прикладные программы основаны на латинице, а это создает трудности с обработкой нелатинских и двунаправленных шрифтов, и настоятельно призывает Отдел информационно-технического обслуживания продолжать сотрудничать с Департаментом общественной информации и далее прилагать усилия к обеспечению того, чтобы технические средства и прикладные программы в Организации Объединенных Наций в полном объеме поддерживали латинскую, нелатинскую и двунаправленную письменность, стремясь к установлению более полного равенства всех официальных языков на вебсайте Организации Объединенных Наций;
67. Recognizes that some official languages use non-Latin and bidirectional scripts and that technological infrastructures and supportive applications in the United Nations are based on Latin script, which leads to difficulties in processing non-Latin and bidirectional scripts, and urges the Office of Information and Communications Technology to further collaborate with the Department of Public Information and to continue its efforts to ensure that technological infrastructures and supportive applications in the United Nations fully support Latin, non-Latin and bidirectional scripts in order to enhance the equality of all official languages on the United Nations website;
61. признает, что некоторые официальные языки используют нелатинскую и двунаправленную письменность и что применяемые в Организации Объединенных Наций технические средства и прикладные программы основаны на латинице, а это создает трудности с обработкой нелатинских и двунаправленных шрифтов, и настоятельно призывает Отдел информационно-технического обслуживания продолжать сотрудничать с Департаментом общественной информации и далее прилагать усилия к обеспечению того, чтобы технические средства и прикладные программы в Организации Объединенных Наций в полном объеме поддерживали латинскую, нелатинскую и двунаправленную письменность, стремясь к установлению более полного равенства всех официальных языков на веб-сайте Организации Объединенных Наций;
61. Recognizes that some official languages use non-Latin and bidirectional scripts and that technological infrastructures and supportive applications in the United Nations are based on Latin script, which leads to difficulties in processing non-Latin and bidirectional scripts, and urges the Office of Information and Communications Technology to further collaborate with the Department of Public Information and to continue its efforts to ensure that technological infrastructures and supportive applications in the United Nations fully support Latin, non-Latin and bidirectional scripts in order to enhance the equality of all official languages on the United Nations website;
75. признает, что некоторые официальные языки используют нелатинские и двунаправленные шрифты и что применяемые в Организации Объединенных Наций технические средства и прикладные программы основаны на латинице, а это создает трудности с обработкой нелатинских и двунаправленных шрифтов, и настоятельно призывает Управление информационно-коммуникационных технологий продолжать сотрудничать с Департаментом общественной информации и далее прилагать усилия к обеспечению того, чтобы технические средства и прикладные программы в Организации Объединенных Наций в полном объеме поддерживали латинские, нелатинские и двунаправленные шрифты, стремясь к установлению более полного равенства всех официальных языков на вебсайте Организации Объединенных Наций;
75. Recognizes that some official languages use non-Latin and bidirectional scripts and that technological infrastructures and supportive applications in the United Nations are based on Latin script, which leads to difficulties in processing non-Latin and bidirectional scripts, and urges the Office of Information and Communications Technology to further collaborate with the Department of Public Information to continue its efforts to ensure that technological infrastructures and supportive applications in the United Nations fully support Latin, non-Latin and bidirectional scripts in order to enhance the equality of all official languages on the United Nations website;
Для двунаправленных каналов используются как положительные, так и отрицательные значения.
For bi-directional channels, both the positive and negative values shall be used.
спутник для двунаправленной передачи данных с низким битрейтом
General function: Satellite for bi-directional data communications at low bit rates
Сайт на арабском языке нуждается в дополнительных ресурсах, так как для него используются нелатинские и двунаправленные шрифты.
The Arabic language site required additional resources as it used non-Latin and bi-directional scripts.
46. Инспекторы также отмечают конкретные требования к СУС, которые требуют особого внимание и отмечались в резолюции 61/266 Генеральной Ассамблеи, т.е. то, что "некоторые официальные языки используют не латинскую и двунаправленную письменность и что используемые в Организации Объединенных Наций технические средства и прикладные программы основаны на латинице, а это ведет к трудностям при обработке с нелатинских и двунаправленных шрифтов".
The Inspectors also note that a specific requirement of CMS requires special attention, and which had been raised by the General Assembly resolution 61/266. i.e., `some official languages use non-Latin and bi-directional scripts and that technological infrastructures and supportive applications in the United Nations are based on Latin script, which leads to difficulties in processing non-Latin and bi-directional scripts'.
В рамках моделей следует осуществлять проверки чувствительности в связи с осуществлением схем для точек компенсации (двунаправленный обмен) с целью оценки масштабов воздействия на сухое осаждение в моделях.
The models should carry out sensitivity tests with implementations of the compensation point (bi-directional exchange) schemes to estimate the magnitude of the effect on the dry deposition in the model.
Вся доработка материалов и их представление на страницах поиска и результатов поиска была произведена собственными силами для шести официальных языков Организации Объединенных Наций, включая языки с нелатинским алфавитом и двунаправленной письменностью.
All customization on the content and layout of the search and search-result pages was developed in-house for the six United Nations official languages, which includes non-Roman alphabet and bi-directional languages.
По утверждениям, в Японии действуют стандарты предприятия, устанавливающие основные требования к оборудованию для двунаправленной зарядки (Руководство Ассоциации по вопросам электропитания электромобилей EVPS-001/002/003/004 2013).
Japan is said to have enterprise standards that stipulate basic requirements relating to bi-directional charging equipment (Electric Vehicle Power Supply Association Guideline EVPS-001/002/003/004 2013).
ПРООН также разработала планы по переходу на новую систему управления содержанием веб-сайтов, которая поддерживает кодирование латинским шрифтом, нелатинским шрифтом, а также двунаправленное кодирование как часть более широкой интегрированной стратегии поддержания общесистемного контента ПРООН и ее архитектуры взаимодействия с другими источниками.
UNDP has also initiated plans to migrate to a new content management system that supports Latin script, non-Latin script, and bi-directional script as part of a larger integrated strategy for a UNDP enterprise content and collaboration architecture.
Для актуальности, своевременности и высокого качества информационного наполнения сайта исполнительным главам каждой организации системы Организации Объединенных Наций следует обеспечить осуществление СУС, которая обеспечивает полную поддержку латинской, нелатинской и двунаправленной письменности и в максимально возможной степени сопоставима с СУС, используемыми другими организациями.
For relevant, timely and high quality website content, the executive head of each United Nations system organization should ensure the implementation of a CMS which offers full support to Latin, non-Latin and bi-directional scripts and, as far as practicable, be compatible with CMS used by other organizations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test