Translation for "двукратный" to english
Двукратный
adjective
Translation examples
adjective
iii) Суммы, причитающиеся в связи с двукратным зачислением
(iii) Amounts due under "double recovery"
b) двукратное повышение эффективности использования энергии;
(b) Doubling the rate of improvement in energy efficiency;
Поэтому эти меры нельзя назвать <<двукратным наказанием за одно преступление>>.
They could not therefore be characterized as "double jeopardy".
Типы: бинарные, однократного и двукратного испарения, паровые
Types: binary, single- and double-flash, natural steam
:: Двукратное увеличение минимальной заработной платы в январе 2009 года
:: Doubling the minimum wage in January 2009;
44. В 2008 году произошло двукратное увеличение числа осуществляемых программ.
44. In 2008, programme delivery doubled.
Мы приветствуем более чем двукратное увеличение объема ОПР Соединенными Штатами Америки.
We welcome the more than doubling of ODA by the United States.
Это двукратное привлечение к ответственности.
That's double jeopardy.
Двукратное привлечение к ответственности по новым уликам.
Double jeopardy law, pertaining to new evidence.
Я ему должок в двукратном размере верну.
I'll repay my debt from the last time in double.
Разве это не двукратное привлечение и вся херня?
Isn't that like double jeopardy or some shit?
Наталья Лисовская - советская двукратная чемпионка мира в толкании ядра.
Natalya Lisovskaya was a double gold medal-winning Soviet shot putter.
Разгон до двукратной скорости света меньше, чем за полторы секунды!
It made double speed of light in less than 1.5 seconds!
Если вы завтра не появитесь, то будет иметь место двукратное привлечение к ответственности.
If you don't show up tomorrow, double jeopardy attaches.
В противном случае прокурор с радостью вынес бы на процесс два уголовных дела разом и потребовал бы двукратного срока.
Otherwise, no deal. The prosecutor was happy to take the two outstanding cases to trial and go for a conviction and a double-digit prison sentence.
Около пятидесяти кораблей находились в арьергарде, обеспечивая более чем двукратную силу, необходимую для отражения любого нападения сзади.
Two massive ranks of about two hundred fifty ships each served as rearguard for the wedge, providing a double finishing-thrust for any attack.
Он отодрал липкую ленту, которой был прикреплен большой лист белой бумаги, и открыл двукратно увеличенный макет завтрашней первой полосы.
He peeled away the masking tape that held in place a large sheet of blank paper and revealed a double-size blow up of the next day’s front page.
Подъем к вершине утеса – сначала при двукратной силе тяжести, потом при нормальной – показался ему легкой прогулкой, если не считать того момента, когда перед самой остановкой снова на мгновение наступила невесомость и пустой желудок запротестовал.
The ride up the cliff, at double weight dropping off to normal weight, seemed like a vacation-except that his stomach protested when they bounced to a stop.
adjective
В феврале 2011 года правительство приняло решение о двукратном увеличении зарплаты школьных учителей.
In February 2011, the Government adopted a decision for a twofold increase in the salary of teachers.
По имеющимся оценкам, в следующие 30 лет в зависимости от вариантов экономического роста произойдет двукратное или троекратное увеличение этих потребностей.
It is projected to increase twofold to threefold for developing countries in the next 30 years, depending on the economic growth scenario.
Соответствующие показатели посещаемости высших учебных заведений составляли 13 и 29 процентов, что свидетельствует о более чем двукратном увеличении числа учащихся.
The corresponding figures for institutions of higher learning were 13% and 29% which represented a more than a twofold rise.
Эта потребность обусловлена, в особенности, трехкратным увеличением объема обрабатываемых материалов и двукратным увеличением числа проектов, обслуживаемых Группой.
The need is particularly based on the threefold increase in quantity of material processed and the twofold increase in the number of projects supported by the Unit.
Таиланд далее сообщил, что в минувшем году он добился двукратного увеличения общей площади очищенных и высвобожденных земель по сравнению с предшествующим годом.
Thailand further reported that, in the past year, it has achieved a twofold increase in total land cleared and released relative to the year before.
Эти результаты совпадают с полученными ЕМЕП результатами моделирования и мониторинга в Европе, которые указывают на двукратное сокращение концентраций в атмосфере и осаждений в период 19902003 годов.
These results are consistent with results of EMEP modelling and monitoring in Europe, which suggest, in general, a twofold decrease in atmospheric concentrations and deposition between 1990 and 2003.
77. Интенсивный рост объема перехваченных партий метамфетамина был зарегистрирован в Северной Америке, главным образом из-за более чем двукратного увеличения объема подобных изъятий в Соединенных Штатах (3,7 тонны).
77. A strong increase in methamphetamine interdiction was registered in North America, mainly due to a more than twofold increase in such seizures in the United States (3.7 tons).
13. В своем выступлении президент также затронул вопрос о предлагаемом четырехкратном увеличении финансирования сферы здравоохранения и о двукратном увеличении финансирования сферы образования в следующем финансовом году.
13. In his speech, the President also touched upon the proposed fourfold increase in spending on the health sector and twofold increase on education in the following financial year.
Основными причинами смерти в городских районах были заболевания органов пищеварения (рост почти на 40% и почти двукратное увеличение числа случаев смерти от цирроза печени), злокачественные новообразования и инфаркт.
Deaths in urban areas were mostly attributed to diseases of the digestive system (a rise of about 40 per cent, and an almost twofold increase in deaths caused by cirrhosis), malignant neoplasms and infarctus.
Следует отметить неуклонный рост числа участников сессий WP.1 и представленных на них стран, а также двукратное увеличение в 2010−2011 годах числа проведенных мероприятий по сравнению с предыдущими годами.
It is notable that the number of participants and countries attending WP.1 sessions has steadily increased, and that the number of activities increased twofold in 2010 - 11 compared to previous years.
Как в простом товарном обращении двукратное перемещение одних и тех же денег вызывает их окончательный переход из одних рук в другие, так здесь двукратная перемена места одним и тем же товаром приводит деньги обратно к их исходному пункту.
Whilst in the simple circulation of commodities the twofold displacement of the same piece of money effects its definitive transfer from one hand into another, here the twofold displacement of the same commodity causes the money to flow back to its initial point of departure.
adjective
Таким образом, два противоположных изменения формы одного и того же товара отражаются в двукратном перемещении денег, совершающемся в обратном направлении.
The two opposite changes undergone by the same commodity are reflected in the displacement, twice repeated but in opposite directions, of the same pieces of coin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test