Translation for "двоякий" to english
Двоякий
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
7. Суббоеприпасы сопряжены с двоякой опасностью для граждан.
7. Submunitions are a double hazard to civilians.
Энергоресурсы имеют двоякое значение для стран региона.
Energy had a double dimension for the countries of the region.
Более того, эти запасы сами по себе могут составлять двоякую проблему.
What is more, these stockpiles can form a double problem in themselves.
Дело в том, что мы столкнулись с двоякой трудностью и с соблазном обходного маневра.
This double problem is to be found, first of all, in the path of negotiation.
Затем в нем анализируются принятые Судом меры для решения этой двоякой проблемы и его потребности, которые все еще не удовлетворены.
It then analyses the responses of the Court to this double challenge and its needs that have yet to be met.
Это дает им двоякую роль: они выступают стороной в конфликте, а также посредником в процессе урегулирования споров.
This gives them a double role: they are a party to the conflict as well as a facilitator in the resolution process.
Вы говорили о том, что Вам выпала двоякая честь - исполнять обязанности Председателя Конференции по разоружению и впервые представлять здесь Мексику.
You spoke of your double honour of assuming the presidency of the Conference on Disarmament and of representing Mexico here for the first time.
И страшусь я не столько Армагеддона сплошного ядерного истребления, сколько двоякого риска ограниченной ядерной эскалации.
What I fear is not so much an Armageddon of total nuclear annihilation, but the double risk of limited nuclear escalation.
Международный форум Йемена по вопросу о двояком процессе демократических перемен в странах, недавно вставших на путь демократии, июль 1999 года.
Yemen International Forum on the double democratic transition in emerging democracies, July 1999.
Кроме того, необходимо осознавать потенциально двоякую роль ТНК в региональной интеграции, поскольку те могут быть как застрельщиками, так и тормозом интеграционных усилий.
There was also a need to be aware of the potential double role of TNCs in regional integration, as they could be both a promoter and a stumbling block in this regard.
При этом условии рабочее время играло бы двоякую роль.
Labour-time would in that case play a double part.
Налог и запрещение вывоза действуют двояким образом: они не только очень значительно понижают стоимость драгоценных металлов в Испании и Португалии, но, удерживая там известное количество этих металлов, которое без этого отливало бы в другие страны, они удерживают их стоимость в этих других странах несколько выше естественного уровня и таким образом дают этим странам двойное преимущество в их торговле с Испанией и Португалией.
The tax and prohibition operate in two different ways. They not only lower very much the value of the precious metals in Spain and Portugal, but by detaining there a certain quantity of those metals which would otherwise flow over other countries, they keep up their value in those other countries somewhat above what it otherwise would be, and thereby give those countries a double advantage in their commerce with Spain and Portugal.
Аскетизм, очевидно, обладает двоякой мотивацией.
Asceticism, it is evident, has a double motivation.
Тем самым это драгоценное украшение могло быть использовано двояко.
serving a double purpose for the jewel.
S – двояко улыбнулся, кивнул мне, проскользнул к выходу.
S- smiled double-curvedly, nodded, and slid to the exit.
Поселение Скотти в дом Нельсона преследовало двоякую цель.
    Scottie's installation at the Nelsons' served a double purpose.
Но вид этой ученой ультрасовременной книги оказал двоякое действие на Марту.
Now, the sight of the scientific and modern book had a double effect on Martha.
Он приводил только даты, цифры, имена, факты – то, что исключало двоякое толкование.
He cited only dates, numbers, names, facts - something that precluded a double interpretation.
Заведение это имело двоякое назначение: служило исправительным учреждением и одновременно приютом для душевнобольных.
The institution served the double purpose of penitentiary and lunatic asylum.
С двойною жизнью: видимый их лик – В той сущности двоякой, чей родник –
That have a double life, which thus is made A type of that twin entity which springs
Думаю, что, послав меня, Хетвар преследовал двоякую цель – по крайней мере настоятель очень нервничал.
I think I was intended to be a double message, for the archdivine was nervous enough.
Благодаря жене-художнице Аллен любую сцену видел словно двояким взглядом.
When Alleyn, who was married to a painter, looked at the current scene, wherever it might be, he did so with double vision.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test