Translation for "дворянами" to english
Дворянами
noun
Translation examples
noun
Но все дворяне, кто желал сражаться, были на том собрании.
Every nobleman willing to fight was at that meeting.
Существуют различия, отец, в природном порядке вещей, между крестьянами и дворянами.
There are distinctions, Father, in the natural order of things between the peasant and the nobleman.
Казалось, все дворяне и офицеры хотели видеть его на своих мероприятиях.
Every nobleman and officer seemed to want Mal at his next event.
Все генералы, все высокопоставленные дворяне, большинство членов семьи Ланцовых и заклинательница Солнца.
Every general, every nobleman of high rank, most of the Lantsov line, and the Sun Summoner.
Примерно так выглядели бродячие торговцы, мелкие стряпчие или разорившиеся дворяне. При этих словах Стерн получил обувь, похожую на кожаные шлепанцы с заостренными носками: разница состояла лишь в том, что на его новоприобретении были ремешки с тусклыми металлическими пряжками.
We want them to approximate the dress of a middling merchant, a court page, or a down-at-the-heels nobleman." Stern was handed shoes, which looked like leather slippers with pointed toes, except they buckled.
Робин собрал всех дворян, недовольных своими пэрами, и всем было известно, что на сторону Джона встанут лишь немногие, если он вдруг попытается выступить против любого из нас. И дворяне заставили его подписать Великую Хартию, признававшую их права.
Robin carried word of each nobleman's discontent to his peers, so that all knew that few would side with John, if he sought to move against any one of them--and they made him sign a great charter acknowledging their rights.
В этом мире только дворяне имели право путешествовать от деревни к деревне.
It was gentleman's clothing-their only possible coverfor- only gentlemen could travel from village to village at will.
Кроме того, сейчас ты появляешься при дворе как сеньор, который в Португалии общался с дворянами и королевскими особами.
Besides which, right now you come before the court as a gentleman who consorted with nobility and royalty in Portugal.
О вы, деревенские власти, вы, добрые помещики и честные дворяне, неужели у вас не было долга перед обществом, пока не запылали скирды и не взбунтовалась чернь!
Oh! magistrate, so rare a country gentleman and brave a squire, had you no duty to society, before the ricks were blazing and the mob were mad;
noun
Дворяне не копают.
Nobles don't dig.
- Все великие дворяне.
- All of them noble.
Ребята, вы дворяне?
young people are nobles?
Одеты, как дворяне.
They dressed like nobles.
Дворяне, как гуси.
Nobles are like geese.
Поклонялись вашим дворянам?
By bowing to your nobles?
И дворяне, и простолюдины.
Nobles and commoners alike.
Семья, дворяне и друзья.
Family, nobles and friends,
Дворянам это не дозволено?
Nobles aren't allowed here?
Дворяне, строительство, дорога...
The nobles, the building, the road.
я же был в костюме барчонка, меня одевали хорошо. Один я такой, в этой толпе, согласитесь сами… – Без сомнения, это должно было его поразить и доказало ему, что не все выехали и что остались и дворяне с детьми. – Именно, именно!
I was very well dressed, and being all alone, in that crowd, as you will easily imagine... "Oh, of course! Naturally the sight impressed him, and proved to him that not ALL the aristocracy had left Moscow; that at least some nobles and their children had remained behind."
Дворяне никогда не приняли бы меня.
The nobles would never have accepted me.
Если бы дворяне не взяли верх над бедняками, весьма возможно, что мы не взяли бы верх над дворянами.
If the nobles had not conquered the poor folk it is like enough that we should not have conquered the nobles.
- Мы, как ее принцы и дворяне, - сказал Баринтус.
“We as in us, her princes and nobles,” Barinthus said.
- Здесь живут богачи и дворяне, - заметил Силк.
"The rich and the noble," Silk said.
Он принадлежит к дворянам, лишенным титула.
He belongs to one of these disentitled noble families.
Дворяне поднимали тосты за здоровье Николая.
The nobles raised toasts to Nikolai’s health.
Лиэйн шагнула между Гарриком и дворянами.
He bowed. Liane stepped between Garric and the nobles;
На нас, дворянах, держится здание российской государственности.
The edifice of the Russian state is founded on us nobles.
— Я много раз видела дворян из Сущностей в ложах Развлекательной войны. — Мы не дворяне.
ve seen nobles from the Marrows at the Amusement War many times, Master Fehrwight." "We're not nobles.
Остальные дворяне, включая Ройяса, оставались на местах.
The other nobles, even Royhas, started in their seats.
noun
При установлении различных подушных налогов в Англии в правление Вильгельма III плательщики в большинстве своем облагались в соответствии со своим рангом и положением, как, например, герцоги, маркизы, графы, виконты, бароны, эсквайры, дворяне, старшие и младшие сыновья пэров и др.
In the different poll-taxes which took place in England during the reign of William III the contributors were, the greater part of them, assessed according to the degree of their rank; as dukes, marquisses, earls, viscounts, barons, esquires, gentlemen, the eldest and youngest sons of peers, etc.
Уже много лет королям Стюартам досаждали их дворяне.
For years the royal Stewarts had been plagued by their earls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test