Translation for "движет" to english
Движет
Translation examples
2.2.4 когда транспортное средство движется задним ходом;
When the vehicle is being driven in reverse.
c) когда транспортное средство движется задним ходом;
(c) When the vehicle is being driven in reverse;
iv) когда транспортное средство движется задним ходом;
(iv) When the vehicle is being driven in reverse.
d. когда транспортное средство движется задним ходом;
d. When the vehicle is being driven in reverse.
Им движет месть.
He's driven by revenge.
Елена, ей движет любовь.
Elena, she's driven by love.
Тобой движет его смерть?
You're driven by his death?
Людьми движет желание выжить.
People are driven by survival.
Некоторыми мужчинами движет любовь.
Some men are driven by love.
Тобою движет чувство долга.
You're driven by a sense of duty.
Женщина, которой движет зло.
A woman, an entity driven by Evil.
Им движет не ненависть.
And after that... He's not driven by hatred.
Кое-кто считает, что мною движет тщеславие.
Some say I'm driven by vanity.
Может быть, ей движет что-то хорошее.
Maybe she's driven by something good.
Не лишено смысла, не так ли? — поскольку обучением движет любовь.
Makes sense, doesn’t it?, because the learning is driven by love.
Однако Несущий Слово силен, и им движет убийственная ярость.
But the Word Bearer is strong, and driven by a murderous fury.
– Вероятно, но ведь ими движет уважение и любовь к предмету исследования.
Perhaps, but they are driven by respect and love for their subject matter.
Индивидуально и коллективно людьми движет исключительно сексуальная энергия.
Individually and collectively, humans are driven by sexual energy.
Он живет желанием понять, что движет его пациентами.
’He’s totally driven by the desire to understand what makes his patients tick.
Надо разговорить его. Он хочет сказать что-то еще. Им движет потребность высказаться… – Зачем?
Keep him talking, he wants to say more, is driven to say more. "Why?
— Ванда, ты говоришь чудесные слова, но мной движет не альтруизм.
“Wanda, what you’re saying is very nice, but I’m hardly driven by altruism.
я же вел войну с Оддой Младшим, понимая, что мною движет гордыня.
My war was with Odda the Younger, and I knew I was driven by pride.
Нет более великой силы, чем вера, и не будет более великой армии, чем та, которой она движет.
There is no greater power than faith, and there will be no greater army than one driven by it.
Мир движется слишком быстро.
The world is moving too fast.
Обучая их, общество движется вперед.
By educating them, society moves forward.
Все движется быстрее, и все становится ближе.
Everything moves faster and everything is closer.
a) Группа движется в правильном направлении;
(a) The group is moving in the right direction;
Четвертый тип гармонии движется налево.
A fourth type of harmony moves towards the left.
Процесс политического урегулирования постепенно движется вперед.
The progressive political settlement is moving ahead.
Основная идея: деятельность на местах движет мир
Key message: local action moves the world
Казахстан движется в направлении свободного и открытого общества.
Kazakhstan was moving towards a free and open society.
Тем не менее международное сообщество движется в противоположном направлении.
Yet the international community is moving in the opposite direction.
Говорят, что культурный плюрализм не состоялся или что он движется к пропасти.
It is said that multiculturalism has failed or is moving towards a precipice.
Мишень движется, контроль, мишень движется.
Trevor: Target's on the move, control, target on the move.
Смотри, она движется!
She's moving.
- Ничто не движется.
-Nothing's moving.
О, там что-то движется. оно теперь движется.
Oh, it's moving. Something is now on the move.
Всё, что движется.
Anything that moves.
Он движется снова.
It's moving again?
А видишь, там по земле что-то движется?
And can you see something moving on the ground?
Гарри не сомневался, что видит, как кто-то еще движется там, в тени деревьев.
Harry was sure he could see something else moving in the shadow of the trees too.
Ужас распространялся медленно, словно люди были листом железа, под которым движется магнит.
The terror moved slowly through the gathered crowds as if they were iron fillings on a sheet of board and a magnet was moving beneath them.
Если они поймают нас на открытом месте… – Он отвернулся, подгоняя лямки рюкзака. – Они бьют по всему, что движется.
If they caught us in the open . He turned, adjusting the pack to his shoulders. "They're killing anything that moves."
Но она увидела, как движется ее сын, увидела крупные горошины пота на его лбу и плечах, осторожность, сквозящую в текучем перекатывании его мускулов.
But she saw the way her son moved, the beads of perspiration on his face and shoulders, the careful wariness visible in the flow of muscles.
Разница между 90 и 8 объясняется тем, что, находясь по другую сторону Солнца, Венера движется по небу медленнее, чем при прохождении между Солнцем и Землей.
The 90 and the 8 are different because Venus moves more slowly through the sky when it is on the far side of the sun compared to when it passes between the earth and the sun.
— Мокрицами, — выпалила Гермиона, и Гарри стало понятно, почему то, что он принял за коричневую крупу, движется. — И яйцами фей-светляков, если могут их раздобыть.
said Hermione promptly which explained why what Harry had taken to be grains of brown rice were moving. “But fairy eggs if they can get them.”
Она видела, как движется светящаяся стрелка, отсчитывая литры, драхмы и доли драхм, вылитые в водоем; даже отсюда было ясно видно, что, когда стрелка замерла, она показывала тридцать три литра, семь и три тридцать вторых драхмы.
She saw its glowing pointer move as the water flowed through it, saw the pointer stop at thirty-three liters, seven and three-thirty-seconds drachms.
«Последнее время министр с растущим беспокойством следил за деятельностью Хогвартса, — сообщил нам младший помощник министра Перси Уизли. — Нынешнее решение принято в связи с озабоченностью родителей, считающих, что школа движется в нежелательном направлении».
said Junior Assistant to the Minister, Percy Weasley. “He is now responding to concerns voiced by anxious parents, who feel the school may be moving in a direction they do not approve of.”
Он все еще движется.
It is still moving.
Что-то там движется.
Something was moving out there.
Кажется, там что-то движется?
Had something moved?
Как будто что-то движется.
As if there were something moving.
- Там что-то движется!
There's something moving out there!
Вот там что-то движется.
I see something moving.
Почему он тогда движется?
Then why was it moving?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test