Translation for "дверь" to english
Дверь
noun
Translation examples
noun
Определение расходов может включать перевозки "от порта до порта", "от двери до двери", "от порта до двери" или "от двери до порта".
The definition of cost could be based on port-to-port, door-to-door, port-to-door or door-to-port.
4.1 Настоящие предписания применяются ко всем боковым и задним дверям и элементам дверей, за исключением складывающихся дверей, подъемных дверей из планок, убирающихся на барабан, съемных дверей и дверей, предназначенных для аварийной эвакуации.
4.1. The requirements apply to all side and back doors and door components except for those on folding doors, roll-up doors, detachable doors, and doors that are designated to provide emergency egress.
5.1 Настоящие предписания применяются ко всем боковым и задним дверям и элементам дверей, за исключением складывающихся дверей, подъемных дверей из планок, убирающихся на барабан, съемных дверей и дверей, предназначенных для аварийной эвакуации.
5.1. The requirements apply to all side and back doors and door components except for those on folding doors, roll-up doors, detachable doors, and doors that are designated to provide emergency egress.
5.1 Настоящие требования применяются ко всем боковым и задним дверям и элементам дверей, за исключением складывающихся дверей, подъемных дверей из планок, убирающихся на барабан, съемных дверей и дверей, предназначенных для аварийной эвакуации.
The requirements apply to all side and back doors and door components that are in the scope, except for those on folding doors, roll-up doors, detachable doors, and doors that are designated to provide emergency egress.
Дверная система двойной двери включает обе двери.
The door system of a double door includes both doors.
Дверь к обслуживающей двери ".
Door to door service.
[ дверь открывается ] [ дверь закрывается ]
(door opens) (door shuts)
[ открывается дверь ] [ закрывается дверь ]
(door opens) (door closes)
[ жужжание двери ] [ дверь открывается ]
(door buzzes) (door opens)
Справа, от двери до двери.
Right, door to door.
Придет, поговорит с минуту и уйдет в дверь; всегда в дверь.
She comes, talks for a moment, and leaves by the door, always by the door.
— Они там, за дверью?
“That's their door there?”
— И подслушивайте у дверей!
“And eavesdropping at doors!”
В дверь кто-то постучал.
There was a knock on the door.
Оно, небос-сь, к задней двери пош-ш-шло, да, к задней двери.
It’s off to the back-door. To the back-door, that’s it.”
Он постучал в дверь;
He knocked at the door;
Она толкнула дверь.
She pushed the door.
Распахнулась дверь.
The door flew open;
Дамблдор подошел к двери.
Dumbledore was at the door.
Послышавшийся за дверью шум вдруг быстро увеличился, и дверь немного приотворилась.
The noise from behind the door quickly increased all at once, and the door opened a little.
Дверь, быстро к двери, к двери!
“The door, get to the door, the door!”
Когда дверь не является дверью?
When is a door not a door?
- Дверь... эта проклятая дверь!
The door, the blasted door!
Ни двери, ни Дома Дверей.
Neither door nor House of Doors.
Четыре часа, от двери до двери.
Four hours, door to door.
Другая дверь, другая дверь!..
The other door.... the other door!
Дерьмо! Разве дверь может быть не похожа на дверь?
Shit, when is a door not a door?
Закройте двери, закройте двери.
Shut the doors, shut the doors.
— Закройте дверь, закройте же дверь!
Close the door, close the door.
noun
Поэтому его положение жертвы вызывает определенное сочувствие или просто понимание, которое может ему открыть двери для въезда в принимающее государство.
For this reason, their situation as victims elicits some compassion or simple understanding which could pave the way for entry into a host State.
Дверь не взломана
No forced entry.
- За вами входная дверь.
You take the entry.
Нет следов взлома двери
No sign of forced entry.
- Переместитесь к дверям квартиры.
Move to the apartment entry.
Пытаюсь, практикую взламывание двери.
- Trying to, practicing forcible entry.
Да и дверь не взломана.
No forced entry, cuts, bruises.
Штурмовая группа, взламывайте дверь!
Entry team, get this room open!
На двери будет табличка: "Входа нет".
The room's marked "No entry".
Марс подошел к двери.
Mars went to the entry.
Дверь выходной камеры закрылась.
The entry port closed.
Свернув к боковой двери, он взялся за ручку.
He twisted to the side entry.
В замок они вошли через боковую дверь.
He disappeared into the castle by a side entry.
Прошел сквозь запертую дверь, и потянуло холодом.
Impossible entry and sudden cold.
Коридор был погружен во тьму, но дверь освещена.
The passageway to the front was dark, but the entry light was on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test