Translation for "даунинг-стрит" to english
Даунинг-стрит
noun
Similar context phrases
Translation examples
Совместная декларация, принятая на Даунинг−стрит (декабрь 1993 года)
Downing Street Joint Declaration (December 1993)
35. Сегодня утром оратору было стыдно за англичан, когда она увидела так называемый флаг Фолклендских островов развевающимся на Даунинг-стрит, 10.
35. Earlier that day, she had felt ashamed for the British when she had seen the so-called Falkland Islands flag flying at 10 Downing Street.
207. Наряду с продолжением диалога с женщинами-мусульманками министры по делам женщин совместно с премьер-министром провели в мае 2006 года консультационную встречу на Даунинг-стрит, 10.
207. In addition to the on going dialogue with Muslim women, the Ministers for Women co-hosted with the Prime Minister a consultation event at No. 10 Downing Street in May 2006.
17. 15 декабря 1993 года премьер−министр Соединенного Королевства и его ирландский коллега выступили с совместной декларацией, принятой на Даунинг−стрит, текст которой приводится в приложении А* С приложениями можно ознакомиться в cекретариате.
On 15 December 1993, the Prime Minister of the United Kingdom and the Irish Taoiseach issued a Joint Declaration in Downing Street, a copy of which is attached at annex A*.
В одной из частей моей же страны, и я страстно надеюсь, что это произойдет, и мы доживем до этого момента, убийства прекратятся, а страхи постепенно исчезнут в результате того процесса, который был начат британским и ирландским правительствами при подписании Декларации по Северной Ирландии на Даунинг Стрит.
In part of my own country, we may - and I fervently hope we shall - see killings cease, see fears slowly dissolve, as a result of the process started by the British and Irish Governments in the Downing Street Declaration on Northern Ireland.
4. В отношении Северной Ирландии правительство по-прежнему придерживается той же позиции, которая была изложена в Совместной декларации, подписанной правительствами Соединенного Королевства и Ирландии на Даунинг-стрит 15 декабря 1993 года, и которая тезисно излагается в пунктах 13-17 доклада.
4. The Government's position in respect of Northern Ireland remained as set forth in the Joint Declaration issued by the Governments of the United Kingdom and Ireland at Downing Street on 15 December 1993, which was summarized in paragraphs 13-17 of the report.
Она задается вопросом, какова была бы реакция немецкого народа, если бы германский флаг был вывешен под флагом Великобритании на Даунинг-стрит, 10, в дату безусловной капитуляции Германии в 1945 году, или что подумали бы японцы, если бы их флаг был вывешен под флагом Соединенных Штатов в дату капитуляции их страны.
She wondered what the German people would think if the German flag was flown below the British flag at 10 Downing Street on the date of the German unconditional surrender in 1945, or what the Japanese would think if their flag was flown beneath the United States flag on the date of their country's surrender.
Послание было направлено более чем 1 000 адресатам, входящих в список подписчиков Центра. 9 декабря представитель британской Ассоциации содействия ООН передал премьер-министру в его резиденции по адресу: Даунинг стрит, дом 10, петицию, направленную в ИЦООН группой представителей сикхской общины в Великобритании.
The message was also distributed to the Centre's mailing list of over 1,000. A petition, presented to UNIC London by a group representing the Sikh community in the United Kingdom, was handed to the Prime Minister at 10 Downing Street by a representative of UNA-UK on 9 December.
- Сливины на Даунинг-стрит.
- Slitheen, in Downing Street.
У Даунинг-стрит увлекательная история.
Fascinating history, Downing Street.
Они прямо на Даунинг-стрит.
They're inside Downing Street.
Мэтт Хинкль, Даунинг-стрит, 138.
Matt Hinkle, 138 Downing Street.
— Я должен вернуться на Даунинг-стрит, — сказал Кингсли, в последний раз окидывая взглядом небо. — Меня там уже час как ждут.
“I’m going to have to get back to Downing Street, I should have been there an hour ago,” said Kingsley finally, after a last sweeping gaze at the sky.
Рейкс, безусловно, не стрелял на Даунинг-стрит.
Raikes certainly hadn’t fired the shot in Downing Street.
Министерство иностранных дел сейчас ведь находится на Даунинг-стрит?
Foreign Office is in Downing Street these days, isn't it?
Затем он повез оба отчета на Даунинг-стрит.
Then he took them both to Downing Street.
С удовольствием. А потом отвезу вас, Чилтерн, на Даунинг-стрит.
With pleasure, and I’ll drive you down to Downing Street afterwards, Chiltern.
- Я должен вернуться обратно на Даунинг-стрит.
“I’m going to have to get back to Downing Street, I should have been there an hour ago,”
На Даунинг-стрит на статью АРНОЛЬДА отреагировали с предсказуемым пренебрежением.
Downing Street’s reaction to the ARNOLD piece was appropriately contemptuous.
Разумеется, он имел в виду не Даунинг-стрит или Вашингтон, а шпионов.
He was referring, of course, not to Downing Street or Washington, but to the spies.
– Вашингтона, Кремля, Даунинг-стрит, Ватикана – назови что хочешь.
“Washington, the Kremlin, Downing Street, the Vatican. You name it.”
Они сидели на кровати в доме номер десять по Даунинг-стрит.
They were sitting up in bed in Number Ten Downing Street.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test