Translation examples
В Дарн Роване, как ты знаешь, часто держат государственных узников.
Prisoners of state, as you know, are often kept in Darn Rowan.
Обоих арестованных доставишь в Дарн Руах и подвергнешь пыткам.
Take the two captives to Darn Ruach and subject them to torture.
У содержащейся в Дарн Роване девушки нет никакого экстраординарного гена.
The girl being held in Darn Rowan is not the carrier of any extraordinary gene.
— Я знаю об этом… Но девица, что сидит в Дарн Роване, — не настоящая Цирилла. Я не могу вступить с ней в брак.
‘I know. But the girl from Darn Rowan is not Ciri. I cannot wed her.’
— Я думаю, ваше величество должны взять в жены девицу, которую мы держим в Дарн Роване.
I think Your Highness ought to wed the girl we are holding in Darn Rowan.
Он не оставит ее при себе, – подумала она, – отошлет в Дарн Рован, на край света, туда, где сам не бывает никогда.
He’s not going to keep her with him, she thought, but is sending her to Darn Rowan, to the end of the world; somewhere he never goes.
– Я догадывалась о чем-то подобном, – признала Ассирэ вар Анагыд, – как только услышала, что цинтрийку направляют в Дарн Рован.
‘I had expected a revelation of this kind,’ Assire var Anahid admitted, ‘when I heard that the Cintran had been shut up in Darn Rowan.
Тебе следует знать, что надзор за изолированной в Дарн Роване цинтрийской княжной поручен Стелле Конгрев, графине Лиддерталь.
And it’s worth your knowing that Stella Congreve, Countess of Liddertal, is looking after the Cintran princess who is being kept in isolation in Darn Rowan.
А поскольку в твоем королевстве все еще полыхает пожар войны, в доказательство почтения, уважения и дружбы Нильфгаарда дарую тебе титул принцессы Рована и Имлака, госпожи замка Дарн Рован, куда ты сейчас отбудешь, дабы ожидать там наступления спокойных и счастливых времен.
And since the flame of war still blazes in your kingdom, as evidence of the honour, respect and friendship of Nilfgaard, I endow you with the title of Duchess of Rowan and Ymlac, lady of the castle of Darn Rowan, where you will now travel, in order to await the arrival of more peaceful, happier times.
62. Сотрудники Ассоциации Дарна сообщили Специальному докладчику о том, что когда в ряде случаев они попытались провести расследование деятельности беспризорных детей, в частности в районе порта в ночное время, власти отказались пропустить их туда.
62. Association Darna informed the Special Rapporteur that on several occasions when they had tried to investigate the activities of the street children, in particular within the port area at nighttime, the authorities had been reluctant to let them inside.
Комитет Красного Полумесяца Катара: в период с 15 июня по 5 июля 2011 года организовал в Бенгази, Эль-Байде и Дарне в координации с Гуманитарным форумом и Комитетом Красного Полумесяца Ливии четыре курса по вопросам предотвращения бедствий и ликвидации их последствий и по вопросам создания и обеспечения функционирования гуманитарных систем; затраты Комитета на эти курсы составили 19 770 долл. США.
The Qatari Red Crescent: offering of four courses in the field of disaster management and the humanitarian system, in coordination with the Humanitarian Forum and the Libyan Red Crescent, in Benghazi, Al-Bayda and Darna, from 15 June to 5 July 2011, at a cost of $19,770.
10. Были представлены следующие неправительственные организации: организация "Действия по борьбе с опустыниванием в Сахеле", организация "Действия за комплексное развитие сельских районов", Ассоциация по охране природы и окружающей среды Кайруана, Ассоциация в защиту природы, Австралийский совет по вопросам помощи зарубежным странам, организация "Бенин-21", организация "Боус эндс", Африканский центр содействия охране окружающей среды в Сахеле, Комитет христианского служения церквей Малави, Национальный комитет по охране фауны и флоры, Комитет по координации деятельности неправительственных организаций в Мали, Конфедерация НПО в защиту окружающей среды Центральной Африки, Барейнский кооператив агролесоводства, ДАРНА, Намибийский фонд исследования пустынь, Международный центр связи по вопросам окружающей среды, организация "Окружающая среда и развитие в странах третьего мира", организация "Экологическая политика и общество", Группа по наблюдению за состоянием окружающей среды, Экологическое общество, Фонд группы Эскель, Европейское бюро по окружающей среде, организация "Фележ гион интернасьональ", организация "Фундасьон дель-Сур", Всемирный консультативный комитет друзей (квакеров), организация "Гуамина", организация "Гине́-эколожј́", Международный институт по проблемам синергизма, Институт по изучению доисторического периода, антропологии и экологии, организация "Друзья Земли", Институт природного наследия, неправительственная экологическая организация "Наурзум", Нигерийская группа природоохранных исследований/действий, организация "Надежда", Службы рационального использования природных ресурсов частных добровольных организаций и неправительственных организаций ("Уорлд лернинг инк."), Центр по вопросам окружающей среды и развития, организация "Сахель дефи", Научный комитет по проблемам окружающей среды, организация "Солидарите́ Канада́ Сахель", Стокгольмский институт окружающей среды, ТЕМА - Турецкий фонд для предотвращения эрозии почв, восстановления лесов и охраны естественных мест обитания, Женское движение за озеленение Уганды, Общество охраны природы, организация "Молодежь - к действию", Замбийский союз женщин, Зеро - Зимбабве.
10. The following non-governmental organizations were represented: Action sur la lutte contre la désertification au Sahel, Actions pour le développement rural intégré, Association pour la protection de la nature et de l'environnement de Kairouan, Association pour la protection de la nature, Australian Council for Overseas Aid, Benin 21, Both Ends, Centre africain d'assistance de protection de l'environnement au Sahel, Christian Service Committee of the Churches in Malawi, Comité Nacional Pro Defensa de la Fauna y Flora, Comité de coordination des actions des organisations non-gouvernementales au Mali, Confédération des ONG d'environnement de l'Afrique centrale, Coopérative d'agriculture et d'élevage de reboisement de Bareina, DARNA, Desert Research Foundation of Namibia, Environnement Liaison Centre International, Environnement et développement du tiers-monde, Environmental Policy and Society, Environmental Monitoring Group, Environmentalist Society, Esquel Group Foundation, European Environmental Bureau, Felege Guihon International, Fundación del Sur, Friends World Committee for Consultation - Quakers, Guamina, Guinée-Ecologie, International Synergy Institute, Instituto de Prehistoria Antropologia e Ecologia, Friends of the Earth, Natural Heritage Institute, Naurzum - Non-governmental Ecological Organization, Nigerian Environmental Study/Action Team, Espoir, Private voluntary organizations/NGOs/natural resource management services (World Learning Inc.), Projektstelle Umwelt und Entwicklung, Sahel Défis, Society for Conservation and Protection of the Environment, Solidarité Canada Sahel, Stockholm Environment Institute, Tema - The Turkish Foundation for Combating Soil Erosion, for Reforestation and the Protection of Natural Habitats, Uganda Women Tree Planting Movement, Wilderness Society, Youth for Action, Zambia Alliance of Women and Zero-Zimbabwe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test