Translation for "дарлин" to english
Дарлин
Translation examples
Она называется "Дарлин" от Beach Boys!
It's called "Darlin'" by the Beach Boys!
Бай-Дарлин явно сомневался.
Bai-Darlin did not look convinced.
Полковник Бай-Дарлин не спал всю ночь.
Colonel Bai-Darlin had not slept all night.
Бай-Дарлин поднял голову, словно учуяв дичь.
Bai-Darlin's head lifted, as if scenting game.
Бай-Дарлин посмотрел на него таким взглядом, что Хобарту стало не по себе.
Bai-Darlin looked at him in a way that made Hobart feel uncomfortable.
Флотские, по мнению полковника Бай-Дарлина, смогут защитить себя сами.
Fleet, Colonel Bai-Darlin thought, could protect its own.
Вошел Бай-Дарлин, по-молодецки отдал честь и щелкнул каблуками.
Bai-Darlin came in with a crisp salute and heel-click that convinced Hobart the man was efficient.
- Я пожелал, чтобы Дарлин Сиснера был моим Сенешалем и поддерживал законы, которые я утвердил в Тире.
I want Darlin Sisnera as my Steward and the laws I made left in place.
— Милорд, полковник Бай-Дарлин, начальник спецгруппы безопасности, хочет поговорить с вами. — Впустите.
Milord, Colonel Bai-Darlin, head of the Special Security Unit, would like a meeting.
Бай-Дарлин мрачно посмотрел на Хобарта, потом развернулся и вышел. Странный человек.
Instead of the eager grin Hobart expected, Bai-Darlin gave him a dark, brooding look before turning away. Strange fellow.
А Дарлин Сиснера был в Тире во главе тех, кто хотел, чтобы он убрался прочь из их драгоценной Твердыни. Ранд нахмурился.
And Darlin Sisnera led the nobles in Tear who wanted him thrown out of their precious Stone, out of Tear. Rand frowned.
Сотрудники по правовым вопросам г-жа Махнуш Арсанжани и г-жа Кристьен Бурлоянис-Враилас и младший сотрудник по правовым вопросам г-жа Дарлин Прескотт (Отдел кодификации, Управление по правовым вопросам) выполняли функции помощников секретаря Специального комитета и его Рабочей группы.
Ms. Mahnoush Arsanjani and Ms. Christiane Bourloyannis-Vrailas, Legal Officers and Ms. Darlene Prescott, Associate Legal Officer (Codification Division, Office of Legal Affairs), acted as assistant secretaries of the Ad Hoc Committee and its Working Group.
4. Директор Отдела кодификации Управления по правовым вопросам г-н Рой С. Ли выполнял обязанности секретаря Специального комитета; ему оказывали помощь заместитель директора г-н Мануэль Рама-Монтальдо (заместитель секретаря) и помощники секретарей г-жа Сатико Кувабара-Ямамото, г-жа Кристиана Бурлуайанни-Врела, г-н Дейвид Хатчинсон, г-н Мпази Синджела, г-жа Дарлин Прескотт и г-н Ренан Вильясис из Отдела кодификации.
4. The Director of the Codification Division of the Office of Legal Affairs, Mr. Roy S. Lee, acted as Secretary of the Ad Hoc Committee, assisted by the Deputy Director, Mr. Manuel Rama-Montaldo (Deputy Secretary) and assistant secretaries Ms. Sachiko Kuwabara-Yamamoto, Ms. Christiane Bourloyannis-Vrailas, Mr. David Hutchinson, Mr. Mpazi Sinjela, Ms. Darlene Prescott and Mr. Renan Villacis of the Codification Division.
4. В качестве секретаря Специального комитета выступала директор Отдела кодификации Управления по правовым вопросам г-жа Жаклин Доши; функции заместителя секретаря выполнял заместитель директора (Отдел кодификации Управления по правовым вопросам) г-н Андронико О. Адеде; обязанности помощников секретаря выполняли старшие сотрудники по правовым вопросам г-жа Махнуш Арсанджани и г-жа Сачико Кувабара-Ямамото, младшие сотрудники по правовым вопросам г-жа Вирджиния Моррис и г-жа Дарлин Пресскотт (Отдел кодификации Управления по правовым вопросам).
4. Ms. Jacqueline Dauchy, Director of the Codification Division of the Office of Legal Affairs, acted as Secretary of the Ad Hoc Committee; Mr. Andronico O. Adede, Deputy Director (Codification Division, Office of Legal Affairs), acted as Deputy Secretary; Ms. Mahnoush Arsanjani and Ms. Sachiko Kuwabara-Yamamoto, Senior Legal Officers, Ms. Virginia Morris and Ms. Darlene Prescott, Associate Legal Officers (Codification Division, Office of Legal Affairs), acted as assistant secretaries.
4. В качестве секретаря Специального комитета выступала директор Отдела кодификации Управления по правовым вопросам г-жа Жаклин Доши; функции заместителя секретаря выполнял заместитель директора (Отдел кодификации Управления по правовым вопросам) г-н Андронико О. Адеде; обязанности помощников секретаря выполняли старшие сотрудники по правовым вопросам г-жа Махнуш Арсанджани и г-жа Сачико Кувабара-Ямамото, младшие сотрудники по правовым вопросам г-жа Вирджиния Моррис и г-жа Дарлин Прескотт (Отдел кодификации Управления по правовым вопросам).
4. Ms. Jacqueline Dauchy, Director of the Codification Division of the Office of Legal Affairs, acted as Secretary of the Ad Hoc Committee; Mr. Andronico O. Adede, Deputy Director (Codification Division, Office of Legal Affairs), acted as Deputy Secretary; Ms. Mahnoush Arsanjani and Ms. Sachiko Kuwabara-Yamamoto, Senior Legal Officers, and Ms. Virginia Morris and Ms. Darlene Prescott, Associate Legal Officers (Codification Division, Office of Legal Affairs), acted as assistant secretaries.
4. Функции секретаря Подготовительного комитета выполнял директор Отдела кодификации Управления по правовым вопросам г-н Рой С. Ли; функции заместителя секретаря выполнял заместитель директора по исследовательской работе г-н Мануэль Рама-Монтальдо; функции помощников секретаря выполняли старшие сотрудники по правовым вопросам г-жа Махнули Арсанджани и г-жа Сачико Кувабара-Ямамото; сотрудники по правовым вопросам г-жа Кристиана Бурлоянис-Враилас, г-н Джордж Коронцис, г-н Мпази Синджела и г-жа Вирджиния Моррис; и младшие сотрудники по правовым вопросам г-жа Дарлин Прескот и г-н Ренан Виласич.
4. Mr. Roy S. Lee, Director of the Codification Division of the Office of Legal Affairs, acted as Secretary of the Preparatory Committee; Mr. Manuel Rama-Montaldo, Deputy Director for Research and Studies, acted as Deputy Secretary; Ms. Mahnoush Arsanjani and Ms. Sachiko Kuwabara-Yamamoto, Senior Legal Officers; Ms. Christiane Bourloyannis-Vrailas, Mr. George Korontzis, Mr. Mpazi Sinjela and Ms. Virginia Morris, Legal Officers; and Ms. Darlene Prescott and Mr. Renan Villacis, Associate Legal Officers, acted as assistant secretaries.
- Вы не Дарлин.
- You're not Darlene.
Сбавь тон, Дарлин.
Pipe down, Darlene.
Сотри номер Дарлин.
Lose Darlene's number.
Дарлин казалась классной.
Darlene seemed cool.
Я Дарлин Линетти.
I'm Darlene Linetti.
Дарлин, мы уходим!
Darlene, we're going!
Что насчёт Дарлин?
What about Darlene?
Да, это Дарлин.
Yeah, that's Darlene.
- Фантазии закончились, Дарлин.
Fantasy's over, Darlene.
Сестра Дарлин, Линда.
"Darlene's sister, Linda.
— Дарлин, милый, — из-за моей спины поправляет Дарлин.
"That's Darlene, honey," Darlene says behind me.
Дарлин было одиноко.
Darlene was lonely.
Дарлин была правшой.
Darlene was right-handed.
Что-то случилось с Дарлин!
Something’s happened to Darlene!”
Дарлин было все равно.
Darlene didn’t care.
Девушку звали Дарлин.
The girl’s name was Darlene.
Или Дэлин в роли Дарлин.
Or Dalin Rowan as Darlene.
— Но робота… — запротестовала Дарлин.
Darlene protested, “But the job—”
Щеки Дарлин пылали.
Darlene’s cheeks flushed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test