Translation for "дарителей" to english
Translation examples
noun
Супруг-бенефициар несет ответственность перед кредиторами дарителя за обязательства дарителя, которые существовали на время заключения договора о дарении в пределах стоимости дара.
The beneficiary spouse is liable to the creditors of the donor for the donor's obligations that existed at the time the gift agreement was made to the extent of the value of the gift.
Список дарителей библиотеки Международного трибунала по морскому праву (2008 год)
List of donors to the Library of the International Tribunal for the Law of the Sea (2008)
118. В приложении IV к настоящему докладу приводится список дарителей библиотеки.
118. A list of donors to the Library is contained in annex IV to the present report.
109. В приложении IV к настоящему докладу приводится список дарителей библиотеки.
109. A list of donors to the Library is contained in annex IV to the present report.
107. В приложении IV к настоящему докладу приводится список дарителей библиотеки.
107. A list of donors to the Library is contained in annex IV to the present report.
106. В приложении IV к настоящему докладу приводится список дарителей библиотеки.
106. A list of donors to the Library is contained in annex IV to the present report.
114. В приложении IV к настоящему докладу приводится список дарителей библиотеки.
114. A list of donors to the Library is contained in annex IV to the present report.
129. В приложении IV к настоящему докладу приводится список дарителей библиотеки.
129. A list of donors to the Library is contained in annex IV to the present report.
127. В приложении IV к настоящему докладу приводится список дарителей библиотеки.
127. A list of donors to the Library is contained in annex IV to the present report.
Если дар утрачен не по вине бенефициара, его ответственность по обязательствам дарителя прекращается.
Where the gift is lost through no fault of the beneficiary, his or her liability for the obligations of the donor will end.
Большинство дарителей устраивает...
Most donors like an air of...
Счёт оплачен анонимным дарителем.
The bill's been taken care of by an anonymous donor.
Мы обещали не разглашать имена дарителей.
We promise discretion to our donors.
И я... лишь один из дарителей.
And I... I'm merely one of the donors.
Нет, я не посредник, я даритель.
No, I am not a mediator, I'm donor.
Это пришло на прошлой неделе... от анонимного дарителя.
It arrived last week... from an anonymous donor.
Мы взяли его крунейшего дарителя, он принял ответные меры.
We took out his biggest donor, he retaliated.
Оказалось, что даритель отказался делать пожертвование в следующем году.
Turns out that a donor dropped out for next semester.
Там живёт очень важный даритель, с которым мы должны поговорить.
There is a very important donor we need to talk to.
Клэверморы - это тот тип пациентов, которых мы превращаем в дарителей.
Typically, the Clavermores are the types of patients that we cultivate as donors.
И еще, подумала она. Ну в каком еще обществе так непринужденно и естественно оберегали бы ее покой и уединение – даритель лишь подал подарок, а сам и не показался!
And she wondered what other society would have such a natural regard for her privacy and comfort that the giver would intrude only enough to deposit the gift and not inflict her with the donor?
От «анонимного дарителя».
Marked ‘Anonymous Donor.’”
Будьте анонимным дарителем.
Be an anonymous donor.
Оно будет осуществлено под наблюдением дарителей.
It will be carried out under the supervision of the donors.
а его жена вполне сошла бы за жену дарителя;
and his wife might be the donor’s wife;
Это означает, что их можно аннулировать без ведома дарителя и доверенного лица.
That means they're revocable at the discretion of the donor and trustee.
И все же казалось нечестным вкушать дарованное без участия дарителя...
Yet it seemed unfair to feast on the gift without the participation of its donor . . .
Я составил список всего, что прислано, вместе с именами дарителей.
I have listed everything that has arrived so far, along with the names of the donors.
Обычно печатают две одинаковые карточки классического дизайна – одна находится в музее рядом с экспонатом как знак благодарности дарителю, а другая – у дарителя в качестве символического залога.
Traditionally, two identical cards were printed—one placed on display in the museum to thank the donor, and one held by the donor as collateral for the piece he had loaned.
Он напоминает дарителей алтарных украшений, которых часто видишь на картинах старых фламандских мастеров;
He reminds one of those donors of altar pieces that you see in old Flemish pictures;
– Анонимный даритель послал чек на полторы тысячи долларов для покрытия кражи денег из нашей склянки-копилки!
An anonymous donor has sent a check for fifteen hundred to cover the theft from the money jar!
noun
Основной концепцией добровольцев Тцу Ши является "бескорыстное дарение", от которого выигрывает как даритель, так и получатель помощи.
The core concept of Tzu Chi volunteers is "selfless giving" which benefits both the giver and the receiver of aid.
Последнее, хотя и не определено в УК, трактуется судами в широком смысле и подразумевает получение денег, любых предметов независимо от их стоимости, безвозмездное предоставление прав или услуг или же других quid pro quo, которые создают или могут привести к возникновению чувства долга со стороны получателя по отношению к дарителю.
The latter, although not defined in the CC, is interpreted in a broad manner by the courts and is understood to comprise money, any item regardless of its value, a right or a service provided without recompense or other quid pro quo, which creates or may create a sense of obligation on the side of the recipient towards the giver.
В одном государстве-участнике законодательство о борьбе с коррупцией содержит широкое определение понятия "неправомерное преимущество", согласно которому таковым считается "подарок или иная выгода", под которыми понимаются деньги, любые предметы независимо от их стоимости, безвозмездное предоставление прав или услуг или же иных взаимных выгод, которые создают или могут привести к возникновению чувства обязанности у получателя по отношению к дарителю.
In one State party, the bribery law contained a very broad definition of the concept of an "undue advantage", which was defined as "gift or other gain" understood to comprise money, any item regardless of its value, and a right or service provided without recompense or other quid pro quo, which created or may create a sense of obligation by the recipient towards the giver.
Индейцы-дарители, мать их.
Fucking indian givers.
Они известные дарители.
They're known as gift-givers.
Рим любит радостных дарителей.
Rome loves a cheerful giver.
Хорошо быть дарителем.
Good. It's good to be a giver.
Славьте Господа Терри, дарителя жизни.
All hail Lord Terry, giver of life.
Даритель был человек со вкусом.
The giver was a man of taste.
Он - худший в мире даритель подарков.
He's the worst gift giver ever.
А, мой сын, даритель карт.
Oh, you mean my son, the map giver.
- Ты имеешь в виду, как индейский даритель?
- You mean, like an Indian giver?
Важно то, что даритель вкладывает внутрь.
It's what the giver chooses to put inside.
Дарителем смерти, а не получателем ее.
A giver of death, not a receiver.
А для дарителя это обернется не меньшим чудом.
And no less wonderful for the giver.
«Слаол даритель жизни, — пела Орэнна, — единственный даритель жизни, и он вернёт нам жизнь, если мы отдадим жизнь ему».
Slaol is the giver of life, Aurenna sang, the only giver of life, and he will give us life if we give life to him.
— Хороший змей, хороший даритель серебра.
Nice serpent, nice giver of silver.
— Ты говоришь «дар», — сказал Рабил, — значит, есть и даритель?
'You say "gift",' said Rabil. 'This implies a giver?'
"Но забота их дарителя уже сам по себе немалый подарок", - ответил Дриззт.
"But the concern of their giver was no small gift," Drizzt replied.
И еще он увидел, что не всегда он должен быть дарителем, а она получателем подарков.
He saw too that he was not necessarily the only giver of gifts.
— …мне не нужно, а ты не хотела бы иметь то, что не нужно дарителю.
——useless to me, and you would not have that which is without value to the giver.
Так как она была наброшена на него, сидящего, он не разглядел щедрого дарителя.
Since it was thrown over him as he sat, he never saw the generous giver.
Корен – даритель жизни, могущественный, сильный, отважный – избранный.
Coren—life-giver; a creature of power, strength, courage, the chosen.
noun
Не далее как вчера им привезли двадцать бочек корабельных галет, причем даритель категорически пожелал остаться неизвестным.
Yesterday, a score casks of ship's biscuit had been donated by a well-wisher who insisted on remaining anonymous.
noun
Даритель предоставляет охрану лесного массива любезному содействию Университета... Университет предпринимает все необходимые меры для сохранения и поддержания лесного массива в должном порядке и использует лес для обучения студентов, а также обеспечивает базу для проведения исследований.
The Grantor leaves the guardianship of the Woodlands to the kindly sympathy of the University… The University will take all reasonable steps to preserve and maintain the woodlands and will use them for the instruction of suitable students and will provide facilities for research
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test