Translation for "данфи" to english
Данфи
Similar context phrases
Translation examples
Надо говорить "Данфи".
It's "Dunphy".
Мисс Данфи, мисс Данфи, мы ценим вашу... честность.
Miss Dunphy, miss Dunphy, we appreciate your... candor.
На фамилию "Данфи".
It's under "Dunphy."
- Я Фил Данфи.
- I'm Phil Dunphy.
Здрасьте, миссис Данфи.
- Hey, Mrs. Dunphy.
Это Фил Данфи.
It's phil dunphy.
За Клэр Данфи.
Claire Dunphy. Finally.
Я Хэйли Данфи!
I'm Haley Dunphy!
О, привет, Данфи.
Well, hello, Dunphy!
Легендарный бросок Данфи.
Dunphy spring classic.
Он оборачивается и видит мистера Данфи, нет – капитана Данфи, соседа по Западному Ванкуверу. – Ричард?
Dunphy, no, Captain Dunphy, a neighbor from West Van, "Richard?
– Да. А, это вы, капитан Данфи.
Oh. Hey, Captain Dunphy.
Капитан Данфи включает багажный электрокар. – Куда теперь? – спрашивает Ричард.
Captain Dunphy grabs an electric luggage wagon. "Where are we going?" Richard asks.
Капитан Данфи замечает подозрительное выражение на лице Джерри и говорит: – Джерри, этот парень со мной.
Captain Dunphy sees Jerry's suspicious face and says, "He's with me, Jerry.
На берегу их ждет «вольво» миссис Данфи. Все вместе они садятся в машину и углубляются в петлистые улочки Западного Ванкувера.
Onshore, Mrs. Dunphy is in a Volvo. They weave throughout West Vancouver's curves and hairpins.
Она сидела прямо, погруженная в свои горестные мысли. «Господи, сделай так, чтобы и моя жена так же заботилась обо мне после моей смерти», – подумал Данфи.
She sat there, stiff and rigid, holding in her misery, and Dunphy thought: I wish to God my wife cared that much about me.
Они быстрым шагом проходят по лабиринту каких-то сверкающих металлических коридоров и пандусов, проникают за двери с надписью «Входа нет», от которых у капитана Данфи есть волшебный ключ – магнитная карточка.
They bustle through a labyrinth of metal corridors, ramps, and NO ACCESS hallways for which Captain Dunphy has a magnetic card.
На углу Кросс-крик и Хайлэнд машину пытаются остановить двое мужчин, но миссис Данфи резко нажимает на газ, и «вольво» уносится вниз по склону, по направлению к дому.
At the corner of Cross Creek and Highland, two men try to stop them, but Mrs. Dunphy stomps the gas pedal as they race down the hill toward home.
Фрэнк Данфи, представитель банка, сказал: – Боюсь, что после выплаты налогов и долгов от страховки почти ничего не останется, миссис Эшли. Ваш муж довольно небрежно относился к деньгам. Ему многие остались должны. Я договорюсь с судебным исполнителем, чтобы он собрал деньги с должников. – Нет, – резко произнесла Мэри, – Эдварду это не понравилось бы.
Frank Dunphy, Edward’s accountant, said, “I’m afraid the bills and death taxes are going to use up a lot of the life-insurance money, Mrs. Ashley. Your husband was pretty lax about his patients paying him. He’s owed a lot of money. I’ll arrange for a collection agency to go after the people who owe—” “No,” Mary said fiercely.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test