Translation for "данстейбл" to english
Данстейбл
Similar context phrases
Translation examples
Как охраняют конюшни в Данстейбле?
How tight is the security on the Dunstable stables?
– Да, в кафе Джо, как всегда, когда мы едем в Данстейбл.
“Yes, Joe’s Caff, same as always when we go to Dunstable.”
На следующий день, уже в Данстейбле, серия провалов продолжалась.
On the following day, still at Dunstable, the run of flops continued.
Он снова пожал плечами и начал: – Мы везли лошадь в боксе отсюда в Данстейбл и…
He shrugged again, but said, “We went in the horse box from here to Dunstable, and…”
Дик Фрэнсис НЕРВ Арт Метьюз застрелился в центре парадного круга на скачках в Данстейбле.
By: Dick Francis CHAPTER ONE Art Mathews shot himself, loudly and messily, in the centre of the parade ring at Dunstable races.
На следующее утро по дороге в Данстейбл Тик-Ток утешительным тоном описывал мне его непредсказуемый характер и ненадежную прыгучесть.
His uncertain temper and unreliable jumping were described to me in un reassuring terms by Tick-Tock on the way to Dunstable the following morning.
Мы вместе смотрели скачки, и его личность оказывала такое действие, что я уезжал из Данстейбла в бодром настроении, а гнетущие результаты двух последних дней были временно забыты.
We watched the race together, and such was the effect of his personality that I left Dunstable quite cheerfully, the dismal two days’ results temporarily forgotten.
– Но сначала, – сказал Кемп-Лоур, – я хотел бы отдать дань памяти жокею стипль-чеза Арту Метьюзу, который сегодня на скачках в Данстейбле ушел из жизни по собственной воле.
“But first,” he said, “I would like to pay a tribute to the steeplechase jockey, Art Mathews, who died today by his own hand at Dunstable races.
– Нет, я серьезно, Роб, он хочет, чтобы вы работали с Шантитауном завтра в Данстейбле, – убеждал меня Келлар. – Должен признаться, что я и сам не понимаю, в чем дело, ведь он так настроен против вас.
“No, seriously Rob, he wants you to ride Shantytown at Dunstable tomorrow.” Corin’s voice held no trace of humour. “I must say, I don’t really understand why, as he’s been so set against you before.
– Именно это помогло мне понять, что произошло, – продолжал я. – Я разговаривал с Кемп-Лоуром у ворот в Данстейбле сразу же после Шантитауна и двух других лошадей, безнадежных для меня. И он заметно хрипел. У него разыгралась астма.
“That’s precisely what helped me to understand what was happening,” I said. “I talked to Kemp-Lore on the stands at Dunstable just after Shantytown and two other horses had run hopelessly for me, and he was wheezing quite audibly. He had asthma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test