Translation for "данностями" to english
Данностями
Similar context phrases
Translation examples
Мир не является данностью.
Peace is not a given.
Расширение прав и возможностей и участие: не данность
Empowerment and participation: not a given
Однако, как утверждается в исследовании, эти тенденции -- не данность.
The study argues that these tendencies, however, are not a given.
Принимается как данность, так как управленческие кадры не могут на него повлиять
Needs to be improved Given, CEO can not influence it
Хотя это и возможно, мы не должны воспринимать это как данность.
While this may happen, it should not be accepted as a given.
Поэтому Организация Объединенных Наций должна принять эти утверждения в качестве целей, но не как данность.
The United Nations should, therefore, take these propositions as objectives, not as givens.
История освободительных движений подсказывает нам, что жизнь, свобода, равенство и возможности никогда не были данностью.
The history of liberation struggles tells us that life, freedom, equality and opportunity have never been given.
В этой связи принимаемые компаниями меры по поощрению баланса между карьерой и семейной жизнью будут рассматриваться как данность.
In this conjunction, the companies' measures to promote the reconciliation of career and family life will be viewed as a given.
Мы не должны воспринимать это разделение в качестве само собой разумеющегося явления или данности, поскольку оно таковым не является.
We must not take those divisions for granted or as a given, because they are not.
Сейчас хаос - это данность, ваша честь.
Chaos is a given, your honor.
Все считают, что жизнь это данность.
Everyone else assumes that life is a given.
Не хочешь посвятить нас в "данность" еще раз?
You want to give us the "givens" one more time?
Но для новичков, это 5% годовой зарплаты, и это - данность.
But for starters, it's a 5% salary year, and that's a given.
Почему оно не научилось быть невкусным? Ну, приятный вкус — это данность...
Why didn't it learn not to be tasty? LAUGHTER Well, the deliciousness is a given, but...
О существовании компьютерной сети можно сделать вывод из тех сведений, что были представлены как данность
The existence of networks can be intuited from data sets that were presented as givens.
Никто не думает о данностях.
No one thinks about the givens.
Религиозный человек — это не некая данность;
Religious man is not given;
Я един с Духом, это — данность.
I am one with Spirit, it is given.
Великое Гнездо — это потенциал, а не данность
THE GREAT NEST IS A POTENTIAL, NOT A GIVEN
Они знали: эти правители будут править. Это данность.
That rulers will rule, was a given.
– О, это не предположение, – хмыкнула Кейт, – а данность.
“That’s not a guess,” Kate whispered. “It’s a given.
Это была данность, как восход солнца или подоходный налог.
It was a given, like the sun rising, or the income tax form arriving.
убеждение, что реальность является просто данной, а не частично конструируемой, известно как «миф данности».
the belief that reality is simply given, and not also partly constructed, is referred to as “the myth of the given.”
Данность жизни была такова, каждый, кого ты видишь, – друг.
A given of Seiner life was that those you could see were friends.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test