Translation for "данно" to english
Данно
Translation examples
Даны разъяснения.
Explanation given.
а. источником информации о состоянии данного участка или данного отрезка судоходного пути; или
an item of information about the condition of a given location on, or a given section of, a shipping route, or
Согласие дано (дата):
Consent given on:
Такое заверение было дано.
This assurance was given.
Показания, данные в результате использования запрещенных методов, не могут рассматриваться как свидетельства, даже если на них было дано согласие.
The statements given as a result of prohibited methods cannot be considered as evidence even if they are given with consent.
Так нам дано Богом.
That's given.
При данных условиях...
Given the situation--
- Даны верные условия,
- Given the right circumstances,
Им все дано.
It's given to them.
Это то, что дано.
That's a given.
Она была дана мне
Given to me
Третьего не дано!
thirds it is not given!
Команда дана, адмирал?
Is the word given, Admiral?
* Птице даны крылья
* A bird was given wings
Для нас материя не есть первое данное.
For us matter is not what is primarily given.
сознаваемое, «субъективно», что исходить только из фактически данного, — значит быть солипсистом, что реальное бытие можно найти только за пределами всего непосредственно данного…»
that to proceed only from what is factually given is to be a solipsist; that real being can be found only beyond the boundaries of everything that is immediately given.
Никогда не интересуется тем, чем все в данную минуту интересуются.
Is never interested in what interests everyone else at a given moment.
Но этот ряд теперь уже общественно дан в товарных ценах.
However, the endless series itself is now a socially given fact in the shape of the prices of the commodities.
Уведомление было дано в форме приказания, отрывисто, сухо, без объяснений.
The information was given in the form of a command, without explanation, drily and abruptly.
Плеханову — как и всем идеалистам — кажется, что все чувственно данное, т.
To Plekhanov, as to all idealists, it seems that everything perceptually given, i.e., cognised, is ‘subjective’;
Это данное количество товара содержит в себе определенное количество человеческого труда.
A given quantity of any commodity contains a definite quantity of human labour.
Непосредственно дано нам только одно чувственное восприятие или только одна мысль, — именно та, которую мы мыслим в данный момент.
What is immediately given is only the one sense-impression, or only the one thought, namely, the one we are thinking at the present moment.
Для материалиста «фактически дан» внешний мир, образом коего являются наши ощущения.
For the materialist the “factually given” is the outer world, the image of which is our sensations.
Данное не признавалось за данное.
The given was not permitted to be given.
– «Сын дан нам, сын дан нам».
'"Unto us a son is given; unto us a son is given.'"
— Она будет вам дана. — Когда?
“That will be given to you.” “When?”
И эта возможность была ей дана.
and that was given.
Властью, данной мне...
The power given to me ...
– Как по мне, данных навалом!
- As for me, given in bulk!
Просите, и дано вам будет!
Ask and it shall be given!
Все это было мне дано.
It was all given to me.
— Хорошо, пусть данному тобой, но данному в таком возрасте, когда ты еще не понимала его сути.
      "Given by you, then; but given at an age when you could not understand the nature of it.
– Еще живой, а, Данный?
Still not dead, eh, Given?
- Видите ли... мне кажется, в этом заключается стилистика данного расследования.
- I dunno, I... I suppose he wanted to pursue his his own line of inquiry.
— Я не знаю, — тихо проговорила Элгарс. — Но в данный момент я не стану отказываться ни от чего; все лучше, чем быть съеденной послинами.
“I dunno,” Elgars said softly. “But for the time being I’ll take what I can get; better than getting eaten by the Posleen.”
— Не знаю, — сказал наконец он. — Звучит это неплохо, и мы, вероятно, в конечном итоге подумаем об этом, но в данную минуту у нас немного туго с деньгами.
"I dunno," he said at last. "It sounds good, and we'll probably look into it eventually, but we're a little tight right now."
— Закон интересная штука, — сказал он. — Я имею с ним дело чуть ли не всю свою жизнь, но мы так по-настоящему и не подружились. Мне от него не было никакого проку. Я старался обходить его насколько возможно, только и всего. Не знаю, что он говорит в данном случае.
he said. "You might say that I've been hitched up to it about the half of my life, but I never got friendly with it. It never done me no good that I know of. I've kept clear of it as much as i could. I dunno what the law says.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test