Translation for "данай" to english
Данай
Similar context phrases
Translation examples
Данан, Хар, Хьюриу, Моргол – они дадут тебе все, чего ни попросишь, ради твоего имени и ради истины, которую ты выстрадал.
Danan, Har, Heureu, the Morgol—they will give you everything you ask for the sake of your name, and the truth you have borne alone;
На миг Данан остановился, чтобы что-то вполголоса приказать слуге, затем повел их по боковой лесенке, которая вилась посередине каменной башни.
Danan stopped only to give a murmured instruction to a servant, then led them up a side staircase that spiralled through the core of a stone tower.
Она уловила беглый взгляд Рэдерле и, оправдываясь, добавила: – Она осудила его, как Данан, как Хар; даже не выслушав, даже не предоставив ему права на защиту, которое дала бы любому простолюдину из приграничных поселений Херуна.
She caught Raederle’s quick glance and added defensively, “She judged him like Danan, like Har: without even listening to him, without giving him the right to self-defense that she would give to the simplest man from the Herun marsh towns.”
Получается, что здесь могут спать либо две леди, либо лейтенант и помощница миссис Данаи. Или, я думаю, герцог мог бы отдать свою каюту дамам, а сам разделить эту с лейтенантом.
Either the two ladies can bunk in here, or the lieutenant and Mistress Daneh’s aide share, or, I suppose, the duke could give up his cabin to the ladies and bunk in here.
Позволь мне рассказать одну историю, которая произошла в старые жестокие времена, – сказала Рима, выбираясь на берег и усаживаясь рядом с Данаей. Хвост ихтианки свесился до самой воды. – Морские котики приносят детенышей раз в год.
“Let me tell you a story from the bad old days,” Rema said, hoisting herself out and sitting with her tail flapping in the water. “Fur seals give birth once a year.
Правда, она не могла видеть себя целиком и не знала, удалось ли ей правильно изобразить позу Данаи с топорной репродукции на почтовой открытке, которую таинственный незнакомец предусмотрительно приложил к письму. За завтраком, рассеянно слушая болтовню Хустинианы, под душем и одеваясь в своей комнате, донья Лукреция размышляла о том, кто мог быть автором вчерашнего послания.
But only half her body was visible, and she could not tell if she had imitated with any verisimilitude the posture in the painting by Klimt that her phantom correspondent had sent to her in a crude postcard reproduction. As she ate breakfast and chatted distractedly with Justiniana, and then as she showered and dressed, she re-evaluated her reasons for giving only one name and one face to the author of the letter.
Кто-то просил спеть военный гимн Тидея, кто-то — плач Данаи, Нестор хотел сказание о Медее, но он качал головой на каждую просьбу.
Someone asked for the Battle Hymn of Tydeus, someone else for the Lament of Danai, and Nestor wanted the Tale of Medea; but to every request he smilingly shook his head.
Меня пронзила стрела, та самая, которая заставила Федру покончить с собой, Данаю — войти в ящик, который ее отец сбросил в море, Орфея — бесстрашно отправиться в царство Аида в поисках Эвридики.
The arrow had pierced me, the arrow which had driven Phaidra to kill herself, Danai to step into a box her father flung into the sea, Orpheus to brave the kingdom of Hades in search of Eurydike.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test