Translation for "дамский" to english
Дамский
adjective
Translation examples
ladies'
adjective
Дамское благотворительное общество
Ladies Charitable Society
Салют, петарда со вспышкой, дамский крекер
Banger Salute, flash banger, lady cracker
6. Участникам разрешается проносить в залы заседаний небольшие портфели и дамские сумочки.
6. Participants will be allowed to bring small briefcases and ladies' handbags into the conference rooms.
Тем не менее профессиональное обучение не ограничивается созданием одного лишь вышивального кооператива; в рамках проекта <<Клубные центры>> девушек обучают шитью одежды, изготовлению мягких игрушек, дамских сумочек, ювелирных изделий, а также изготовлению и применению косметических средств.
8. However, the vocational training is not just limited to the development of a quilting cooperative. The participants in the girls club centres have learned tailoring and how to make soft toys, ladies' purses, jewellery and beauty products.
Дамский яхт-клуб?
Ladies' yacht club?
- В дамскую комнату.
- Uh, ladies' room.
Дамская комната наверху.
Ladies' is upstairs.
В дамской комнате?
The ladies' room?
- Он дамский угодник.
- A real ladies' man!
- Это дамская комната.
This is the Ladies.
Грант - дамский угодник.
Grant's a ladies' man.
Это дамский пояс.
It's a ladies' belt.
какие большие, почти не дамские.
Look at the size of it—almost too big for a lady.
— Ладно, через минуту увидимся, — нервно сказала Гермиона и засеменила вниз по дамской лестнице.
“See you in a moment, then,” said Hermione nervously, and she tottered off down the steps to LADIES.
В конверте лежал красивый листок лощеной бумаги, исписанный изящным дамским почерком.
The envelope contained a sheet of elegant, little, hot-pressed paper, well covered with a lady’s fair, flowing hand;
Или: — Мне нужно в дамскую комнату сходить. И такими отговорками меня угостили две или три девушки подряд! В чем дело?
Or, “Well, I have to go to the ladies’ room”—this and that excuse, from two or three girls in a row! What was the matter with me?
Только что нас благословили, я на другой день на полторы тысячи и привез: бриллиантовый убор один, жемчужный другой да серебряную дамскую туалетную шкатулку — вот какой величины, со всякими разностями, так даже у ней, у мадонны-то, личико зарделось.
As soon as they blessed us, the next day, I came with fifteen hundred roubles' worth: a set of diamonds, another of pearls, and a lady's silver toilet case—this big—with all kinds of things in it, so that even her Madonna's face began to glow.
Из присутствовавших в гостиной все знавшие князя боязливо (а иные и со стыдом) дивились его выходке, столь не согласовавшейся со всегдашнею и даже робкою его сдержанностью, с редким и особенным тактом его в иных случаях и с инстинктивным чутьем высших приличий. Понять не могли, отчего это вышло: не известие же о Павлищеве было причиной. В дамском углу смотрели на него, как на помешавшегося, а Белоконская призналась потом, что «еще минуту, и она уже хотела спасаться».
in such a remarkable manner, without any apparent reason. Of those who were present, such as knew the prince listened to his outburst in a state of alarm, some with a feeling of mortification. It was so unlike his usual timid self-constraint; so inconsistent with his usual taste and tact, and with his instinctive feeling for the higher proprieties. They could not understand the origin of the outburst; it could not be simply the news of Pavlicheff's perversion. By the ladies the prince was regarded as little better than a lunatic, and Princess Bielokonski admitted afterwards that "in another minute she would have bolted."
Еще лучше будет, если захватишь и несколько дамских пальцев. — Дамских пальчиков?
And if you can bring me some ladies' fingers, all the better." "Ladies' fingers, sire?
Он не дамский угодник.
He is not a lady's man.'
Этого дамского угодника.
Quite a lady’s man.
Это был дамский велосипед.
It was a lady's bicycle!
- Разве здесь не дамская комната?
"It's the ladies' room, isn't it?
Я никогда не был дамским угодником.
I was never the ladies' man.
Может быть, она в дамской комнате.
Maybe she's in the ladies' room.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test