Translation for "дамаский" to english
Дамаский
Translation examples
И это можно стирать, не то что бархат и дамаск.
Everything can be washed, not like velvets and damask.
А если покупать дамаск, то у Сэдлера — у него выбор куда лучше, чем у Хопкинса.
But if we ever do go and get damask, Sadler's is the place—far better than Hopkins's. Mrs.
Она посмотрела на солнечный свет, омывающий пол, на золотой дамаск обивки стула, стоящего у ближайшего окна.
She stared at the sunlight bathing the floor and the gold damask chair nearest the window.
Стол красного дерева был накрыт чудесной скатертью из белого ирландского Дамаска с кружевной отделкой.
The mahogany table was covered with a beautiful white damask cloth from Ireland, edged in lace.
Гравировка на серебряных пластинах имитировала рубчатый бархат и дамаск, а кираса, выполненная в стиле изысканного жилета, застегивалась на груди.
The panels were etched and worked to mimic the puffed and slashed cut of courtly velvet and damask, and his cuirass was in an elegant waistcoat style that fastened down the front.
Как только Софи услышала музыку, она поняла, что играет массивная электрорадиола, царившая в заставленной мягкой мебелью, обтянутой дамаском гостиной четырьмя этажами ниже.
As soon as she heard the music she knew it was coming from the massive electric phonograph that dominated the cluttered, overupholstered, damask-hued parlor four stories below.
Напротив высоких – от пола до потолка – окон и застекленной двери, выходящей на наружную террасу, почти всю стену справа от стола занимала обитая блестящим шелковистым Дамаском софа.
Floor-to-ceiling casement windows and a french door to a terrace outside faced a satin-damask sofa occupying most of one wall to the desk's right.
Он подошел к окну. Мысли ворочались в голове с почти явственно слышным треском. Очень даже может быть! Вполне резонно! Дворец их разочаровал… Вдосталь дамаска, серебра, посуды, конечно. Но ничего действительно похожего на дворец владыки.
He could almost hear the gears turn in his head. It made sense! The palace had been disappointing. oh, yes, a lot of damask and silverware and whatnot, but nothing like the cathedral.
«Рэкхемовы капли „Роза Дамаска“». «Рэкхемово Черное Масло»… — Конфетка, сощурясь, вглядывается в набранные мелким шрифтом слова, затем перекатывается набок. — «Первоклассный и безвредный Экстракт для мгновенного сообщения волосам устойчивого Цвета. Не краска».
Rackham’s Damask Rose Drops. Rackham’s Raven Oil …’ She squints at the fine print, rolling onto her side. ‘A high class and innocent Extract for giving instant and permanent Colour.
То есть стилю «бит» — между серым Дамаском стен и пушистым золотистым коуром располагались ткани всех мыслимых оттенков и фактуры, от бронзового бархата до алого льна со швейцарской вышивкой дырочками, оживленной вкраплениями бристольского синего.
Van Rinn had done the decor for her in the latest lush or Beaton manner, and between the damasked grey walls and the deep gold carpet there ranged every permissible tint and texture from bronze velvet to scarlet linen, pin-pointed and enlivened with daring touches of Bristol blue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test