Translation for "дальнозоркость" to english
Translation examples
Единственным исключением, встречавшим посетителей у входа, являлся аршинный заголовок на первой полосе газеты 1947 года: УМЕР ФОРД В НЕТОПЛЕННОМ ДОМЕ, ПРИ СВЕТЕ КЕРОСИНОВОЙ ЛАМПЫ Зато войне и полетам в космос отведено непомерно много места – видимо, как доказательство того, что журналисты порой страдают дальнозоркостью.
The only one, which greeted visitors on entering, was a downbeat front page from 1947, its headline reading: FORD DEAD Dies in Oil-Lit, Unheated House War and space travel, in contrast, were represented prominently, perhaps proof that newsmen sometimes suffer from hyperopia.
4. На протяжении десятилетий государства - члены ЕЭК часто проявляли дальнозоркость при принятии решений, способствующих единству европейского континента.
4. Over the decades, the ECE member States have often manifested their farsightedness in undertaking actions which contribute to the unity of the European continent.
В этой связи мы хотели бы еще раз отметить ясность видения и дальнозоркость Генерального секретаря, в докладе которого <<При большей свободе>> (A/59/2005) содержится много пищи для размышлений и подчеркивается, что осуществление всеобъемлющей и полной реформы является необходимостью для нашей Организации.
In this connection, once again we should welcome the Secretary-General's lucidity and farsightedness, whose report "In Larger Freedom" (A/59/2005) gives us a thought-provoking framework, indicating that comprehensive and thorough reform is essential for our Organization.
Дальнозоркость и мужское облысение распространены, Питер.
Farsightedness and male-pattern baldness are epidemic, Peter.
У меня были контактные линзы из-за дальнозоркости, и я не хотела с ними связываться в горах.
I had contacts for farsightedness, and I didn't want to deal with them on the mountain.
Иантайн уже довольно много знал о своей нанимательнице, чтобы удержаться от замечаний насчет ее дальнозоркости.
Iantine had known enough about his patroness by then to suppress a remark about her farsightedness.
Среди прочей ерунды – этих остатков ушедших времен – было несколько пар очков, которыми генерал не пользовался, начиная с тех, в которых он в возрасте тридцати четырех лет обнаружил начинающуюся дальнозоркость, потому что ему вдруг стало трудно бриться, и кончая теми, которые он носил в тридцать девять лет, когда уже не мог читать даже на расстоянии вытянутой руки.
Among many other, smaller items, the vestiges of times gone by, there were several pairs of old spectacles, which increased in strength from the time the General first discovered his incipient farsightedness, when he had difficulty shaving at the age of thirty-nine, until the moment his arm was not long enough for him to read.
Вот эти для близоруких или дальнозорких?
Are these for long sight or short sight?
С возрастом у меня растет дальнозоркость, в смысле, близорукость.
And I'm getting long-sighted with age. I mean, short-sighted.
- Может это и к лучшему... Тебе ведь уже 70, ты стал дальнозорким....
-Maybe that's just as well... now that you're 70 and have turned long-sighted.
Он буквально чувствовал, как их дальнозоркие приборы внимательно изучают его.
He felt their long-sight devices on him.
Может, я просто стану чуть более дальнозоркой и беспокоиться не о чем.
I’m probably only getting a bit long-sighted and shouldn’t worry about it.
Девушка, дальнозоркая, сняла очки, чтобы оценить расстояние.
The girl, who was long-sighted, took off her spectacles to look into the distance.
Он читал, что с возрастом становятся скорее дальнозоркими, а имеющаяся близорукость уходит.
With age you were more likely to get long-sighted, he had read, and your old short-sightedness decreased.
Может быть, дальнозоркими своими глазами он различал исчезнувший листик, торчком стоявший на золотом блюде? И что он видит?
With his long-sighted eyes perhaps he could see the dwindled leaf-like shape standing on end on a plate of gold quite clearly. What could he see?
Прищурил Ксаверий Феофилактович дальнозоркие глаза на немощеную улицу – вроде коляска пылит со стороны Пятницкой.
Xavier Feofilaktovich squinted at the un-paved road with his long-sighted eyes — he thought he could see a carriage raising dust over in the direction of Pyatnitskaya Street.
Держа книгу почти на вытянутой руке, ибо страдала некоторой дальнозоркостью, и делая соответствующие жесты другой рукой, миссис Уимбуш начала читать — медленно и выразительно.
Holding the book almost at arm's length, for she was somewhat long-sighted, and making suitable gestures with her free hand, she began to read, slowly, dramatically.
Текст, ввиду непристойности содержания выделенный крупным набором, занимал всю полосу. Вытянув руку с газетой (он страдал дальнозоркостью), У По Кин сосредоточенно читал, рот его приоткрылся, демонстрируя массу великолепных мелких зубов, залитых алым соком бетеля.
There was a column of similar stuff, and wretched as it was, it was well above the level of the rest of the paper. U Po Kyin read the article carefully through, holding it at arm's length--he was long- sighted--and drawing his lips meditatively back, exposing great numbers of small, perfect teeth, blood-red from betel juice.
Комитет принял также к сведению создание офтальмологического прибора лазерного слежения, который может использоваться для устранения близорукости, дальнозоркости и астигматизма.
The Committee also took note of a laser radar eye-tracking device that could be used to correct short- and long-sightedness and astigmatism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test