Translation for "дали" to english
Дали
noun
Translation examples
noun
Далее следуют другие формы подготовки, в том числе заочное обучение.
This was followed by others, including distance learning.
Далее события развивались на краю поселка, на значительном расстоянии от места возведения разделительной стены.
The next sequence of events took place on the edge of the village, at a considerable distance from the site of the construction of the Wall.
1. Не далее чем в 2 км от всех 86 поселений были открыты начальные школы с столовыми, работающими в обеденное время.
1. Primary schools with midday meal centre in all the 86 colonies within a distance of 2 km.
3. Не далее чем в 3 км от всех 86 поселений были открыты государственные магазины, в которых продается продовольственное зерно по сниженным ценам.
3. Public distribution shops in all the 86 colonies, within a distance of 3 km, providing subsidized food grains.
Поэтому предлагается следующая редакция: "Радиолокационная способность по расстоянию: 10 м на шкалах 0,5-1,6 км" (далее - по тексту).
We therefore propose the following wording: "Distance resolution: 10 m at scales of 0.5-1.6 km" (then continue with original text).
24. Ряд делегаций дали высокую оценку усилиям, предпринятым Кирибати для участия в обзоре, учитывая расстояние, которое необходимо было преодолеть, и организационно-технические трудности.
24. A number of delegations expressed appreciation for the efforts made by Kiribati to participate in the review, given the travelling distance and the logistical difficulties.
Далее она идет вокруг Кастильо, что зафиксировано в соответствующем протоколе, затем параллельно реке и озеру на расстоянии, рассчитанном и зафиксированном также в протоколах.
Then, it continues around Castillo, as it was recorded on the respective Act of Proceedings, then follows the parallel line to the river and lake, with the calculated distance, also recorded in the Acts of Proceedings.
Циркуляр далее гласит, что содержащееся под стражей лицо имеет право на обследование врачом по его выбору, если этот врач готов предоставить свои услуги и находится на разумном расстоянии.
The circular further states that a detained person has the right to be examined by a doctor of his or her choice, as long as this doctor is available and is at a reasonable distance.
Дерегулирование автобусных перевозок на большие расстояния в странах, где оно было введено, т.е. главным образом в Соединенном Королевстве и Швеции, дало положительные результаты.
The impact of the deregulation of long-distance coach operations has been beneficial in the countries where it has been introduced, i.e. primarily the United Kingdom and Sweden.
Комитет отметил далее, что правительства Мексики и семи центральноамериканских государств заключили соглашение о сотрудничестве, включающее положения об организации телеобучения через спутники.
The Committee also noted that the Governments of Mexico and seven States in Central America had entered into a cooperation agreement that included provisions for long-distance education via satellite.
Когда вам его дали?
When to you its distance?
Лейламах, взгляни туда в даль.
Leylomah. Look in the distance!
Но ты дала волю чувствам.
What greater distance could there be?
Что в дали, всем привет!
In the distance, all hail you.
Ебать! [Взрывы в даль]
Fuck! [♪♪♪] [EXPLOSIONS IN DISTANCE]
и он исчез в тёмной дали.
and lost in darkness... and distance.
В печальную даль, где веет нежный бриз.
A wistful distance, underscored by a gentle breeze...
Моя тоска зовет меня в голубую даль.
My longing carries me away into the blue distance.
Она дал мне возможность несколько отойти от программы.
Well, it's given me some distance from the program.
Пусть эта даль туманная, Пусть это глубь бездонная,
Let go this hazy distance, Let go this fathomless depth
Он слышал голос хозяина – то ли из дальней-предальней дали, то ли вообще из-под земли, и голос этот выкрикивал что-то совсем непонятное.
He heard Frodo’s voice, but it seemed to come from a great distance, or from under the earth, crying out strange words.
Ступенями нисходили на север, в смутную, неверную даль, серо-зеленые и буроватые всхолмья.
Northward beyond the dwindling downs the land ran away in flats and swellings of grey and green and pale earth-colours, until it faded into a featureless and shadowy distance.
Фродо подполз к обочине и глядел всаднику вслед, пока тот не исчез в сумеречной дали. Далеко-далеко черный конь свернул направо, в придорожную рощицу.
Frodo crawled to the edge of the road and watched the rider, until he dwindled into the distance. He could not be quite sure, but it seemed to him that suddenly, before it passed out of sight, the horse turned aside and went into the trees on the right.
Открытие пути в Ост-Индию мимо мыса Доброй Надежды приблизительно около того же времени дало, пожалуй, еще более широкий простор развитию внешней торговли, чем даже открытие Америки, несмотря на большую отдаленность новых рынков.
The discovery of a passage to the East Indies by the Cape of Good Hope, which happened much about the same time, opened perhaps a still more extensive range to foreign commerce than even that of America, notwithstanding the greater distance.
больше нет ни дали, ни глубины.
there are no more distances and profundities.
Даль застилало легкой дымкой, и казалось, что земля в этой дали, уходя к горизонту, становится все мягче и мягче.
The distance was thinned with haze, and the land grew softer and softer in the distance.
Ошеломляла не высота, ошеломляла даль.
It wasn’t the height; it was the distance.
И не было ничего, кроме ощущения бесконечной дали.
There was nothing but endless distances.
Оглядывает даль перед собой.
He looks ahead into the distance.
У дали странная власть;
Distance had an extraordinary power;
Пурпурные дали глубже всех.
Purple distances are deepest ones of all.
Оби-Ван вгляделся в даль.
Obi-Wan looked in the distance.
Никто тебя не узнает аж с такой дали.
Nobody’d recognize you at that distance.”
Как сквозь стекло. Как в неоглядную даль.
As if through a window. As if from a distance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test