Translation for "далеков" to english
Далеков
Translation examples
Может показаться, что до 2015 года еще очень далеко.
The year 2015 may seem far away.
Однако нам еще далеко до достижения этой цели.
We are still very far away from that goal.
К сожалению, на практике мы все еще далеки от желаемых результатов.
Unfortunately, in practice we are still far away from this.
Я знаю о растущей обеспокоенности в отношении того, что мы далеки от мира.
I know there is a growing concern that peace is far away.
Ей удалось сконструировать аэроплан, способный летать <<высоко-высоко>> и <<далеко-далеко>>.
One of RuoJun's creations was an aeroplane that could fly "way up high and far away".
Конечно, иногда пациенты живут так далеко, что не могут вовремя добраться до медицинского центра.
Of course there are times when these persons are so far away that
Мы пока далеки от достижения цели сокращения материнской смертности и заболеваемости.
The goal of decreasing maternal mortality and morbidity is very far away.
Сложилось так, что их гигантские запасы находятся далеко от потенциальных потребителей.
It so happens that these enormous resources are located far away from the world markets.
Мы хотим уже сегодня направить им послание поддержки, ибо завтра еще так далеко.
We want to send them a message today -- tomorrow is too far away.
Совершенно очевидно, что стандарты СМЖЛ весьма далеки от реальных значений скоростей движения поездов.
Clearly, the AGC standards are far away from the existing situation.
Куда-нибудь далеко-далеко...
Somewhere far away...
Далеко, далеко отсюда, от Призрака.
But far away. Far away from here, from Ghost.
Тем временем, далеко, далеко...
Meanwhile, far, far away...
Для начала. Но если только далеко. Очень далеко.
I think we are far away, far away
Весна еще далеко.
Spring's far away.
- И как далеко она от нас?
“How far away do you think it is?”
Ты так далеко отсюда, Каладан!..
So far away, Caladan.
Рокочущий бас был где-то очень далеко.
The rumbling voice was far away.
Остальные три увезли на далекий север.
The three others were far away in the North.
Другие народы жили далеко от этих мест.
Other folk were far away;
Но это ведь давно было, – вздохнул он, – и далеко до них отсюда.
‘But that was years ago,’ he sighed, ‘and far away.
Казалось, видится то, что было давным-давно и далеко-далеко, но видится ясно и четко.
It seemed very far away and long ago, yet hard and clear.
– Она как будто далеко-далеко от меня, – сказал он. – Я не могу заставить ее понять.
"I feel far away from her," he said. "It's hard to make her understand."
Лучше совсем бежать… далеко… в Америку, и наплевать на них!
Better to flee altogether...far away...to America, and spit on all of them!
Одни эльфы могут спастись, и не в Средиземье, а далеко-далеко за Морем.
Only Elves can escape. Away, away out of Middle-earth, far away over the Sea.
Все это осталось в далеком-далеком прошлом.
So far away now – far away in the past.
Теперь, однако, он далеко, слишком далеко.
This time, however, he is far away, too far away, if…
— Кто-то из нашего экипажа? — Нет, она далеко. — Очень далеко?
'No.' 'Someone not on board?' 'Not on board and far away.' 'Very far away?'
Но, уверяю вас, это было очень далеко! Очень, очень далеко!
But far away, mind you! Very far away!
Но он где-то далеко-далеко.
It seems so far away.
Она уже была далеко, далеко от меня.
She was far, far away.
все как бы отодвинулось — далеко-далеко.
it was all too far away.
Он умчит нас далеко-далеко.
As far away as we can.
Ивенвейт был далеко-далеко.
Evenwaith was very far away.
10. Ясно, что прекращение огня не соблюдается во многих частях Дарфура. 8 - 12 сентября сообщалось о стычках в Сайяте, к северу от Эль-Фашира, а 7 сентября союзные правительству ополченцы напали на Освободительную армию Судана (ОАС) в Абу-Далеке. 11 сентября правительственные солдаты открыли огонь из минометов в Голо, к востоку от горы Марра.
10. It is clear that the ceasefire is not holding in many parts of Darfur. Clashes were reported from 8 to 12 September at Sayyah, north of Al Fasher, and Government-aligned militia attacked SLA at Abu Dalek on 7 September. On 11 September, mortars were fired at Golo, east Jebel Mara, by Government soldiers.
Далек, очень примитивный, но бесспорно далек.
A Dalek, very primitive but undeniably a Dalek.
Верховная власть у далеков. Слава далекам!
Daleks reign supreme.
Космический корабль Далеков!
The Dalek Spaceship!
Далеков ждет приказаний.
Daleks awaits orders.
Нет! Далек Тей!
No, Dalek Thay!
Сам далек Каан.
Dalek Caan himself.
Вместе с далеками.
And the Daleks.
- Далеки – высшие существа!
- Daleks are supreme!
Объясни, Далек Супрем
Explain, Dalek Supreme.
Страх не дАлек.
Scared isn't Dalek.
— Бюро подбора персонала «Аполлон», — произнес на другом конце линии голос, похожий на леди Далек. — Могу я вам чем-нибудь помочь?
‘Apollo Staff Bureau,’ said a voice like a lady Dalek at the other end of the line. ‘Can I help you?’
— Нас машина не видела, — задумчиво сказала Крис, — значит, у нее есть какие-то сенсоры, потому что она точно указала наше местонахождение. Как Далек. — Как что? — Камбер явно никогда не смотрел старые научно-фантастические сериалы.
Kris said thoughtfully, "so it must have some sort of sensor because it sure knew we were there. Like a Dalek." "A what?" Cumber clearly had never watched the old SF serials.
Но это тоже было глупо, потому что если посмотреть на картинки, то видно, что человечки выглядят как феи в старых книгах, и у них есть крылья, и платья, и рейтузы, и башмаки. Это как верить в истории о пришельцах, которые прилетели на Землю и выглядят как Далеки из фильма «Доктор Кто», или имперские штурмовики со Звезды Смерти из «Звездных войн», или маленькие зеленые человечки, как в мультфильмах про инопланетян.
But he was being stupid, too, because if you look at the pictures you can see that the fairies look just like fairies in old books and they have wings and dresses and tights and shoes, which is like aliens landing on earth and being like Daleks from Doctor Who or Imperial Stormtroopers from the Death Star in Star Wars or little green men like in cartoons of aliens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test