Translation for "дагерти" to english
Дагерти
Translation examples
- Адмирал Дагерти вызывает.
- It's Admiral Dougherty.
- Лейтенант Кертис, атташе Дагерти.
- Lt. Curtis, Dougherty's attaché.
Адмирал Дагерти вас ждёт.
Admiral Dougherty is waiting for this.
- Дагерти заметил, что мы всё ещё здесь.
- Dougherty noticed we haven't left.
Адмирал Дагерти не будет с нами обедать.
Admiral Dougherty won't be joining us.
От адмирала Дагерти поступило коммюнике, это относительно Дейта.
There's a communiqué from Admiral Dougherty about Data.
Прошу прощения, сэр. Корабль Сон'а с адмиралом Дагерти вошёл в район обнаружения.
The Son'a ship with Adm. Dougherty has entered tracking range.
Давай начнем с её первого мужа, Джима Дагерти, а от него пойдем дальше.
Let's start with her first husband Jim dougherty, go from there.
Капитан, Адмирал Дагерти находится на борту корабля Сон'а в секторе 4-4-1.
Captain, Admiral Dougherty is aboard a Son'a ship in sector 4-4-1.
То же самое касается и Джозефа Дагерти.
The same goes for Joseph Dougherty.
Дагерти и Коннор произвели несколько налетов на банки Среднего Запада.
Dougherty and Connor had hit several banks in the Midwest.
Они с Дагерти просто ненавидели сами банки, а также страховые компании.
He and Dougherty both despised banks, and they despised insurance companies.
Агента, который в свое время охотился за Дагерти, звали Сэм Уитерз.
The agent from the original Dougherty team was named Sam Withers.
Мы читали распечатки о двух головорезах по имени Джозеф Дагерти и Терри Ли Коннор.
We read printouts about a pair of desperadoes named Joseph Dougherty and Terry Lee Connor.
Например, ограбления, совершенные Джозефом Дагерти на Среднем Западе в 80-х имеют определенное сходство.
The Joseph Dougherty robberies through the Midwest in the eighties were similar in some ways.
Кайл даже включил в команду одного из тех сотрудников, которому в середине 80-х удалось напасть на след такого специалиста по ограблению банков, как Джозеф Дагерти, выделив агенту специальный самолет.
He’d even flown in one of the agents from the team that had tracked down master bank robber Joseph Dougherty in the mid-eighties.
– Слишком уж велика разница между этими преступлениями и теми, что мне приходилось расследовать, – вздохнул Уитерз. – Ни Дагерти, ни Коннор не были столь агрессивными по натуре. Эти парни росли в мелких провинциальных городишках и мыслили в таких же масштабах.
Big, big differences between these jobs and the ones I worked on. Neither Dougherty nor Connor was violent by nature. Those guys were basically small-town, small-time criminal minds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test