Translation for "даблдей" to english
Даблдей
Similar context phrases
Translation examples
- Джокелин Лендис из "Даблдей".
- Jocelyn Landis from Doubleday.
- Она работала в "Даблдей"?
-She worked at Doubleday?
Я - его переводчик Даблдей.
I'm Doubleday, his interpreter.
Мне надо позвонить этой женщине из "Даблдей".
I gotta call that woman at Doubleday.
"Даблдей" ищет замену для Джекки Онассис.
Doubleday is looking for somebody to replace Jackie Onassis.
Подающий Даблдей замахивается и... бросок!
Play ball! Doubleday is on the mound, and he lets it rip!
Она сказала, что для меня может будет вакансия в "Даблдей".
She said there might be something for me at Doubleday.
Слева располагался книжный магазин издательства «Даблдей».
Well down on the left was another chaste Doubleday bookshop.
Я приехал в Нью-Йорк на вечеринку в Даблдей, соблазнившись исключительно возможностью выпить на халяву.
I had come down to New York for a party at Doubleday, attracted more by the offer of free drinks than by anything else.
Также хочу поблагодарить издательство «Даблдей», моих издателей по всему миру и, разумеется, читателей.
In addition, I would like to express my immense gratitude to Doubleday, to my publishers around the world, and, of course, to my readers.
«Сестру Керри» издала компания «Даблдей», но, когда жена Даблдея прочла эту книгу, она была так потрясена, что заставила мужа не пускать тираж в продажу, а оставить весь на складе.
Doubleday was the company that published Sister Carrie, but when Doubleday's wife read the book, she was so shocked she insisted her husband keep all the copies in the warehouse, banning it.
Насколько помню, не показывал его ни одному издателю, даже не посылал в «Даблдей», где у меня к тому времени появился друг, Уильям Дж.
My recollection is that I never showed it to a single publisher – not even Doubleday, where I had made a friend named William G.
Это уникум. И откуда, интересно, он берет свои монологи? Может, "Даблдей" издало "Справочник классических приемов для извращенцев"?
Where do you think he gets these lines of his? Does Doubleday publish the Perverts' Book of Classic Come-ons or something?” “The point is,”
И на ужине, устроенном издательством «Даблдей» в «Украине», снова с Хензигером, сияя уже просто как Полярная звезда, он судорожно сжимал стакан минеральной, в которую бросил ломтик лимона, чтобы она выглядела как джин с тоником.
And at the Doubleday party at the Ukraina with Henziger again, shining like the North Star by now, he had clutched it to look a mineral water with a bit of lemon floating in like gin and tonic.
Однако он лучше других знал, как я поняла много позже, купив в магазине издательства «Даблдей» на Пятой авеню в Нью-Йорке его автобиографию под названием «Жизнь этого мальчишки», что память — это и хранилище, и сила, а зачастую — единственное прибежище слабых, бесправных и униженных.
He knew, as I was later to discover when I walked into Doubleday on Fifth Avenue in New York and bought This Boy's Life, Wolff's own story, that memory could save, that it had power, that it was often the only recourse of the powerless, the oppressed, or the brutalized.
"Даблдей" печатает пятидесятую тысячу, и я им сказал: не дурите, нужно уже напечатать сто тысяч, и это только начало, на следующей неделе огонь охватит все побережье, и по всей стране будут вопиять в поисках вашей книжки. – Он говорил еще долго. Бобби Дуган кипел и бурлил, полный планов и надежд, а Дебра негромко смеялась и повторяла: "Нет!
Doubleday are reprinting fifty thousand, and I told them they were crazy, it should have been a hundred thousand, it's only just starting next week will see the west coast catch fire and they'll be screaming for copies across the whole country There was much more, Bobby Dugan riding high, shouting his plans and his hopes, while Debra laughed weakly and kept saying, No!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test