Translation for "гьянендра" to english
Гьянендра
Translation examples
В одном из своих немногочисленных интервью бывший король Гьянендра Шах заявил, что история монархии в Непале еще не завершилась.
In a rare interview, the former King, Gyanendra Shah, stated that the history of the monarchy in Nepal had not come to an end.
9. Начиная с 1 февраля 2005 года исполнительная власть в Непале осуществляется непосредственно королем Гьянендрой в качестве Председателя Совета министров.
9. Since 1 February 2005, executive authority in Nepal is exercised directly by King Gyanendra, as Chairman of the Council of Ministers.
В связи с ухудшающейся ситуацией в стране 26 ноября 2001 года король Гьянендра Бир Биркам Шах Дев объявил чрезвычайное положение.
In response to the deteriorating situation, on 26 November 2001 King Gyanendra Bir Bikram Shah Dev declared a state of emergency.
8. 1 февраля 2005 года король Гьянендра вновь распустил правительство под предлогом его неспособности провести выборы и эффективно бороться с повстанцами.
8. On 1 February 2005 King Gyanendra again dismissed the Government, citing the failure to hold elections and combat the insurgency effectively.
С октября 2002 года по воле Его Величества короля Гьянендра Бир Бикрама Шах Дева или по собственному желанию сменилось четыре премьер-министра.
Since October 2002 four Prime Ministers either resigned or were dismissed by His Majesty King Gyanendra Bir Bikram Shah Dev.
Его Величество король Гьянендра Бир Бикрам Шах Дев недавно заявил, что применение одной лишь силы не является решением и что, скорее, решение лежит в переговорах.
His Majesty King Gyanendra Bir Bikram Shah Dev recently stated that the use of force alone is not a solution, and that the solution rather lies in talks.
В ходе моих контактов с королем Гьянендрой я продолжаю настоятельно призывать к скорейшему восстановлению конституционного правления и подтверждать готовность Организации Объединенных Наций содействовать мирному урегулированию конфликта.
In my contacts with King Gyanendra, I continue to urge a prompt return to constitutional rule and to reiterate the readiness of the United Nations to help to peacefully resolve the conflict.
Бывшему королю Гьянендре Шаху были предоставлены все права и обязанности любого непальского гражданина, и ему был дан срок в 15 дней, с тем чтобы освободить дворец Нарайянхити в центре Катманду, что он и сделал 11 июня.
The former king, Gyanendra Shah, was afforded all the rights and responsibilities of any Nepali citizen and given 15 days to vacate the Narayanhiti Palace in central Kathmandu, which he did on 11 June.
В рамках таких усилий мой Специальный советник посетил Непал 10 - 15 июля и встретился с королем Гьянендрой, старшими правительственными чиновниками, руководителями политических партий и представителями всех слоев непальского общества.
As part of such efforts, my Special Adviser visited Nepal from 10 to 15 July and met with King Gyanendra, senior Government officials, leaders of political parties and a cross-section of representatives of Nepalese society.
5. 24 апреля 2006 года накануне демонстрации, которая, вероятно, стала самой крупной демонстрацией в Катманду, и в обстановке серьезных опасений относительно возможных ответных действий сил безопасности король Гьянендра объявил о возобновлении работы
5. On 24 April 2006, the eve of what was likely to have been the largest demonstration in Kathmandu and amidst serious concerns as to the potential response of the security forces, King Gyanendra announced the reinstatement of the House of Representatives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test