Translation for "гусь-" to english
Гусь-
noun
Translation examples
noun
Но что хорошо для гуся, то должно быть хорошо по крайней мере и для гусенка.
What is good for the goose must at least be good for the gander.
Например, в учебнике, используемом в одной европейской стране для обучения детей алфавиту, содержится объяснение, которое переводится следующим образом: "Цыган украл гуся".
For example, a textbook used in one European country to teach children the alphabet is translated as follows: "the Gypsy has stolen the goose".
В результате осуществления проекта развития сельских районов "Зеленый гусь" было обеспечено повышение уровня жизни сельских женщин за счет улучшения жилищных условий, создания круглосуточного энергоснабжения и расширения возможностей для занятости сельских женщин по найму.
The Goose Green Rural Development Project has raised the standard of living of rural women by upgrading homes, providing a 24 hour power supply and an increase in availability of paid employment for rural women.
Глава делегации Китая представил окончательный проект текста стандарта с внесенными поправками после того, как китайские эксперты представили разъяснения в его отношении (ряд частей гуся требует дальнейших обсуждений и их согласования с практикой, существующей в настоящее время в Китае.
The Head of Delegation of China submitted the final amended draft text of the standard after it had been cleared by Chinese experts (some goose parts needed further discussions and their alignment with current practices in China.
Смотрите на гуся. На гуся.
Look at the goose, look at the goose.
Ну же, гусь.
- Come on, goose.
— Почему "Похоронный Гусь"?
Why Funeral Goose?
Да, Гусь умер!
Yes, Goose died!
Быстрее, мистер Гусь!
Hurry, Mr. Goose!
Я же гусь.
I'm a goose.
Скиталец и Гусь.
Maverick and Goose.
Гусь, найди Змея.
Goose, find Viper.
- Понял, Папа Гусь.
-Roger, Papa Goose.
Где же гусь?
Where's the goose?
– Ну, положим, что не умеет, но ведь он сможет ставить какие-нибудь значки, если мы сделаем ему перо из оловянной ложки или из старого обруча с бочки? – Да что ты, Том! Можно выдернуть перо у гуся – и лучше, и гораздо скорей.
«S'pose he CAN'T write-he can make marks on the shirt, can't he, if we make him a pen out of an old pewter spoon or a piece of an old iron barrel-hoop?» «Why, Tom, we can pull a feather out of a goose and make him a better one; and quicker, too.»
– А где теперь Гусь?
What became of the Goose?
Нет, гусь тогда сдохнет.
No, the goose will die then.
Или золотого гуся, может быть?
A golden goose, maybe?
Наконец гусь был в духовке.
Finally the goose was in the oven.
– сердито воскликнул Гусь.
exclaimed the Goose.
– Гусь? При чем тут гусь? Глядя на их перепалку, Гюйс с пониманием хмыкнул.
- Goose? What does the goose have to do with it? Looking at their skirmish, Guys grunted with understanding.
Мой брат Росс не любил ее, поэтому мы ели гуся. — Гуся?
My brother, Ross, didn’t like it, so we had goose instead.” “Goose?
Какой гусь без эстрагона!
Never a goose without artemisia.
Годвин надрезал гуся.
Godwyn carved the goose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test