Translation for "гурманов" to english
Translation examples
noun
Роллы для гурманов, кофе для гурманов, пицца для гурманов..." Эти вещи не существуют!
"Gourmet rolls. gourmet coffee, gourmet pizza..." These things do not exist!
"Заметки для гурманов".
"Notes For Gourmets".
Чтобы невидеть гурманов!
To see your gourmet!
До гурманов им далеко.
Gourmet is not their forte.
Ты всегда был гурманом.
You always were a gourmet.
Это специальный соус для гурманов.
It's a special gourmet sauce.
А эта твоя стряпня для гурманов?
Yeah? This gourmet crap?
Это маленькое собрание гурманов.
It's a little gourmet hot dog joint.
Французская кухня для гурманов в консервах!
Gourmet cuisine in a can!
Менее всего он был гурманом.
He was anything but a gourmet.
– Да, колонку для гурманов веду я.
Yes, I write the gourmet column.
Я был в большей степени одиночкой, чем гурманом.
I was more of a loner than a gourmet.
Сова был настолько же гурманом, насколько и обжорой.
Bat was as much a gourmet as he was a gourmand.
Нельзя сказать, чтобы это была столица гурманов восточного побережья!
That's not exactly the gourmet capital of the east coast!"
А еще в проспекте упоминались лодочная станция и ресторан для гурманов.
And the brochure says there are paddleboats and a gourmet restaurant.
КВИЛЛЕР: Это будет клуб гурманов, чревоугодников или гастрономов?
Qwilleran: "Would this be a club for gourmands, gourmets, or gastronomes?"
ПЕНДЕР УИЛМОТ: Кто хочет записаться в Клуб гурманов?
Pender Wilmot: "Who's interested in starting a gourmet club?
– Это старая гончарная мастерская. Теперь – место сборища гурманов.
It's an old pottery, now a gourmet boarding house.
Однако если с Клубом гурманов дела на мази, это хорошая новость.
It was good news about the gourmet society, however.
noun
Брось, пап, стань гурманом!
Aw, come on, Dad, be a foodie.
Морская капуста популярна среди гурманов.
Sea kale is fashionable with foodies.
Полагаю Веселый Папа теперь стал гурманом.
I guess Fun Dad is a foodie now.
Я просто пытался накормить голодных гурманов.
I was just trying to feed hungry foodies.
Ты что у нас теперь, гурманом заделался?
What are you, a friggin' foodie now?
Позволь воззвать к твоему внутреннему гурману.
Allow me to appeal to the foodie in you.
Быть гурманом не значит просто любить необычную пищу.
Being a foodie doesn't mean only liking fancy food.
Бойл, ты постоянно пишешь в блог на сайте для гурманов.
boyle, you're always blogging on that foodie website.
Погоди, так "Цепляйся" - это тот же Тиндер, только для гурманов?
So wait, Get Forked is like Tinder for foodies?
Я вот читал в одном блоге гурманов ему из под полы продали.
Oh, well, I read on a foodie blog that one of them secretly did.
Во-вторых, им может не нравиться, что их называют гурманами.
Second, they may not want to be called foodies.
Квиллер был прирожденным гурманом и не нуждался в лишних уговорах поучаствовать во Вкуснотеке.
Qwilleran was a congenital foodie who needed no coaxing to participate in the Great Food Explo.
Как только лето закончилось и отдыхающие разъехались по домам, клубы городка за компанию с местными гурманами затеяли кулинарный праздник, назвав его Вкуснотека.
Not only had most of the summer vacationers gone home, but civic-awareness groups and enthusiastic foodies were cooking up a savory kettle of stew called the Great Food Explo.
noun
- Ты сделался гурманом?
You're such a gourmand now.
Статья в "Париже гурманов".
An article in Paris Gourmand. The Bling Bar:
Я предпочитаю считать себя гурманом
I prefer to think of myself as a gourmand.
Анжелика! Про нас написали в "Париже гурманов"!
Angélique, there's an article about us in Paris Gourmand.
Среди гурманов садовая овсянка считается редким, но скандальным деликатесом.
Among gourmands, the ortolan bunting is considered a rare but debauched delicacy.
Частный ужин для нескольких избранных гурманов, чтобы оценить меню.
A private dinner for a few select gourmands to sample the menu.
Прости меня, но я воображаю себя немного гурманом и был бы не прочь рассказать тебе, что однажды прошёл летние курсы в Баварской Кулинарной Академии, где приготовленные мной печеночные клецки по швабски получили не меньше двух восхищенных отзывов.
Forgive me, but I fancy myself a bit of a gourmand, and I don't mind telling you that I once took a summer course at the Bavarian Culinary Academy, where my preparation of Leberspatzle received no fewer than two honorable mentions.
Форд мысленно поблагодарил дентрасси. Дентрасси – непокорное племя гурманов, дикие, но симпатичные существа, которых вогоны нанимают поварами в дальние полеты, с условием, что дентрасси будут держать свои мнения, да и самое себя тоже, строго при себе.
He breathed a silent thank you to the Dentrassis. The Dentrassis are an unruly tribe of gourmands, a wild but pleasant bunch whom the Vogons had recently taken to employing as catering staff on their long haul fleets, on the strict understanding that they keep themselves very much to themselves.
Она отнюдь не из гурманов.
A gourmand she most certainly is not.
Но даже эта прелестная пара… нет, и они не были гурманами.
But even that dear couple ... well, gourmands they weren't.
Сатиры пользовались в Пакте репутацией гурманов.
Satyrs had a Pactwide reputation as gourmands.
– Налетай, – скомандовала Тереза Ван Бэрен. – Еда из спального домика, но все равно хороша, даже для гурманов.
"Pile in!" Teresa Van Buren commanded. "It's bunkhouse food, but good for gourmands."
Велисарий не был гурманом и всегда считал лучшей приправой к еде приятную компанию за столом.
Belisarius was not a gourmand, and he had always found that the most important seasoning for food was good company at the table.
Этот и первый возбужденно перемещались по ресторану, туда-сюда, вперед-назад, но постоянно возвращались к улыбающемуся гурману, который их, естественно, не замечал.
This one and the first moved through the diner with an air of agitation, back and forth, here and there, al­ways returning to the smiley gourmand, who remained oblivious of them.
Обжора был бы разумным гурманом, если бы Рева не поощрял его в этом для удовлетворения своих потребностей, и именно я выяснила, кто действительно продолжал пищевые разгулы.
Gorge would be a reasonable gourmand, if it weren't for his being co-opted by Howl to meet Howl's needs, and it was me who figured out that was what was really going on with the eating binges.
Острослов, которого приглашали на все вечеринки в качестве гостя и дежурного оратора, он был гурманом, которому принадлежал винный погребок, являющийся предметом зависти всех устроителей званых вечеров города.
A wit who was in demand as a party guest and speaker, he was a gourmand who owned a wine cellar that was the envy of every society party thrower in town.
Кое-кто за глаза называл его толстяком, но он предпочитал думать о себе как о гурмане, упитанном мужчине, который любил хорошо пожить.
Some might call him portly, but he thought of himself as well fed, a gastronome, a man who liked to live well.
Поиски эти, в частности, и привели его в «Старую бабушку», и кулинарная деятельность ресторанчика только что была одобрена Эркюлем Пуаро, этим великим гурманом.
La Vielle Grand'mére was the result of one of these quests, and La Vielle Grand'mére had just received the seal of Hercule Poirot's gastronomic approval.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test