Translation for "гулаги" to english
Гулаги
Similar context phrases
Translation examples
Десятки тысяч людей, даже старики и дети, были отправлены в ГУЛАГ.
Tens of thousands of people, even elderly people and children, were deported to the gulag.
Сотни тысяч грузин погибли во II мировой войне, а после ее завершения - в ГУЛАГе.
Hundreds of thousands of Georgians perished in the Second World War and thereafter in the gulag.
Появление Интернета привело к интернационализации мемориальных процессов и явилось тем шагом вперед, олицетворением которого стало увековечение памяти о Гулаге.
The Internet has led to the internationalization of memory processes, an evolution epitomized by the memorialization of the Gulag.
В этой петиции было подробно описано <<положение заключенных в системе Гулага (Kwan-li-so) Корейской Народно-Демократической Республики>>.
The petition was entitled "The situation of detainees in the gulag system (Kwan-li-so) of the Democratic People's Republic of Korea".
В одночасье Сьерра-Леоне превратилась в ГУЛАГ кошмаров: уничтожение беззащитного, ни в чем не повинного гражданского населения, грабежи, конфискация имущества и изнасилования.
Overnight, Sierra Leone was transformed into a gulag of horrors: the killing of defenceless, innocent civilians, looting, confiscation of property and rape.
Им следовало бы задуматься о собственных действиях в области прав человека в таких местах, как тюрьмы Хама, Тадмор, Маза и Эвин или гулаг в Северной Корее.
They should consider their own human rights records in places such as Hama, Tadmor, Maza and Evin prisons, or the gulags of North Korea.
Тот, кто отправляет своих самых талантливых и успешных бизнесменов в Гулаг, как это произошло с Михаилом Ходорковским, не может надеяться на диверсификацию и развитие своей экономики.
One cannot hope to diversify and develop one's economy when one sends one's most talented and successful businessmen to the Gulag, as happened to Mikhail Khodorkovsky.
Конечно же, ничего нового в этом нет - лагеря смерти и "гулаги" существовали и в наше время, однако просто неправильно и опасно будет, если международное сообщество допустит это в конце этого столетия, на данном этапе.
This certainly is nothing new - there were death camps and gulags in our lifetime - but it is simply wrong, and dangerous, for the international community to let this happen at the end of this century, in this time.
В конечном счете система Гулага сформировалась в широкую сеть уголовно-исправительных учреждений в составе сотен лагерных комплексов, работавших на всей территории государства, причем по большей части в Сибири и на советском Дальнем Востоке.
The Gulag system ultimately resulted in a vast penal network, including hundreds of camp complexes, which functioned throughout the State, many in Siberia and the Soviet Far East.
- ГУЛАГ еще существует?
Gulag still exists?
Или в ГУЛАГе.
Or in a gulag.
Сбежал из ГУЛАГа.
He escaped from the Gulag.
А теперь о ГУЛАГе...
Now, about that gulag...
Я вопящий Гулаг.
I am the scream of the gulag.
Отсидеть в американском гулаге.
Going out to the American gulag.
"Архипелаг Гулаг", Периодическую таблицу.
The Gulag Archipelago, The Periodic Table.
Гулаг - самое страшное место в России.
Gulag, worst in Russia.
Он называл то место ГУЛАГ.
He called it The Gulag.
Этот парень просто Гулаг.
I mean, this guy is gulag-tough.
— Прямо-таки пикник в ГУЛАГе.
he said, “it’s like a picnic in a gulag.”
Они отправились в Гулаг, и многие из них наверняка оттуда не вернулись.
They went to gulags, and some most likely never returned.
– «Подлодка» – путеводная звезда нашего восточногерманского ГУЛАГа.
The U-boat is a revered feature of our East German gulag.
Конечно, она больше не занимается переводами, но сейчас как раз читает в подлиннике «Архипелаг Гулаг».
She doesn’t translate anymore, of course, but she is reading The Gulag Archipelago in the original Russian.
У нас вполне хватит доказательств, чтобы отправить вас в ГУЛАГ до конца жизни.
We have enough evidence to send you to the gulag for the rest of your life.
Известный писатель, переживший ГУЛаг. Он писал под псевдонимом Тейтельбаум.
A famous writer who survived the Gulag and wrote under the pen name of Teitlebaum.
Он всю жизнь боролся против пулеметов Лидице и палачей ГУЛАГа, какое бы обличье они ни принимали.
He had fought against the gtms of Lidice and the arbiters of gulag termination in whatever form be had found them.
Если бы эти документы обнаружили при любом из них, они оба на всю оставшуюся жизнь исчезли бы в безднах ГУЛАГа или, что вероятнее, были бы, как говорят русские, поставлены к стенке.
If the documents were found on either one of them, both would disappear into the gulag, if not executed.
У нас нет ни ГУЛАГА, ни программ «реабилитации», разработанных на Лубянке. А «безответственная» пресса время от времени демонстрирует примеры высочайшей ответственности.
We have no gulags, no ‘rehabilitatior~ Programs in a Lubyanka, And that irresponsible Press has a way of becoming responsible now and then.
Разумеется, самое рафинированное зло кое в чем порядок уважает: списки врагов, гулаги, концентрационные лагеря.
Of course, evil of the most refined variety had a respect for certain kinds of order—enemy lists, gulags, extermination camps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test