Translation for "гудящей" to english
Translation examples
verb
гудящий шум цикад...
The droning buzz of cicadas:
Думаю, рабочая атмосфера здесь напоминала огромный гудящий улей.
I mean, it really must have been a great buzzing atmosphere to work here.
Может, ответ на нее есть в гудящей коробке, которую ты держишь!
Maybe the answer's on that magic buzzing box there in your hand!
Похоже я буду ремонтировать эту свалку через всего лишь несколько месяцев и начну с того что избавлюсь от этого гудящего звука.
Looks like I'll be renovating this dump in just a few months' time, starting by getting rid of that buzzing sound.
Он выпустил гудящий голос.
He let the buzzing out.
В бутонах копошились гудящие пчелы.
A bee crawled among the blossoms, buzzing.
От двух гудящих лазеров поднимался дым.
Smoke rose as the two lasers buzzed.
Пламя и гудящий смех пожирали его сознание.
Fire and buzzing laughter licked at his mind.
Мы остались одни в гудящей тишине коридора.
We were alone in the buzzing silence of the hallway.
Гарри влез на кровать с гудящей головой.
Harry got back into his bunk with his head buzzing.
Там были только деревья и насекомые, гудящие в утреннем воздухе.
There were only trees, and insects buzzing in the early morning air.
Смеющаяся, гудящая тварь в его душе соврала ему.
The laughing, buzzing thing in his soul had lied about that.
В голове Шона проснулось какое-то гудящее чувство.
Sean was beginning to have a buzzing feeling in his head.
Вив чувствовала, как дрожат гудящие от усталости ноги.
Viv's limbs seemed to tingle, almost to buzz, with tiredness.
verb
И бегут по гудящим проводам
♪ In the humming wires
Свидетель рассказал о резком похолодании и мерцающих огнях, возникших над лесом на утёсе и сопровождаемых странным гудящим звуком".
The witness said temperatures plummeted and a blinding light emanated from the forest above the ridge followed by a strange humming sound.
И я проведу всю оставшуюся жизнь в этом пустом доме с ботинками в прихожей, гудящим холодильником и тикающими часами.
And I spend the rest of my life in this empty house with my shoes in the hall and the refrigerator humming and the clock ticking.
Безмолвие кухни казалось гудящим от только что разыгравшейся в ней сцены, от непроизносимых вслух укоров Рона и Гермионы.
The silent kitchen seemed to hum with the shock of the recent scene and with Ron and Hermione’s unspoken reproaches.
Были кошки любых расцветок; клетка с каркающими воронами; корзина забавных гудящих мохнатых шариков кремового цвета, а в просторной клетке на прилавке лоснящиеся черные крысы прыгали через скакалку из собственных длинных гладких хвостов.
Then there were cats of every color, a noisy cage of ravens, a basket of funny custard colored furballs that were humming loudly, and on the counter, a vast cage of sleek black rats that were playing some sort of skipping game using their long, bald tails.
Мириам протянула руку к гудящим проводам.
She reached up to the humming wire.
Ее руки дернулись вверх, онемевшие, гудящие.
Her hands jerked upward, numb, humming.
Вода была полна силы, тихой, гудящей силы.
There was energy in the water, a quiet, humming power.
Слева показался гудящий морозильник для мяса.
I saw the meat freezer humming to my left.
Особенное гудящее ощущение антигравитационного транспорта.
I felt the peculiar humming sensation of antigrav transport.
А также стал слышен легкий гудящий звук.
Also, a slight humming sound become audible.
Они окружили его яростно гудящим черным облаком.
They were all around him, a humming black cloud of rage.
Они приземлились на небольшую площадку, полную странных гудящих машин.
They landed in a small area with humming banks of machinery.
Лицо парня исчезло в гудящем облаке микроскопических взрывов.
The face was erased in a humming cloud of microscopic explosions.
В какой-то момент роста она начала издавать гудящий звук.
At some point in its progress, it began to emit a humming noise.
verb
Инопланетянин издал громкий гудящий звук, бросил на нее яростный взгляд и снова начал метаться по трюму.
      The alien uttered a loud hooting sound, glared at her for a moment, and then resumed its pacing.
Лансеры, влекомые гудящим драконом на штандарте отряда, проскакали на заливной луг и там столкнулись лоб в лоб с противником. Вражеская кавалерия.
The demilancers drove down into the watermeadow basin, drawn by his hooting draco, and there met the enemy head on. Enemy horses.
На первом же перекрестке мы в замешательстве поняли, что дорога на бульваре была закрыта не просто так: здесь сгрудились машины, неистово и бесцельно гудящие друг на друга, как обезумевшие звери.
At the first intersection, we came on the confusion that the diversion from the road on the boulevard had caused, jams of vehicles hooting vilely and pointlessly at each other like demented beasts.
— Боже мой, это ты! — протрубил Энгус Филдинг своим пронзительным, гудящим голосом. — Прости меня — я смотрел на тебя, разглядывающего портреты, и гадал, возможно ли это.
“My heavens, it is you!” Angus Fielding trumpeted, in his slightly reedy, slightly hooting voice. “Forgive me—I've been looking at you looking at the portraits and wondering whether it was possible.
Достигнув плавучего маяка Амброуз, он снова высоко взлетел над водой выгнутой радугой и ударился о волны с громким плеском, который пронзил, продырявил гудящую стену гудков и звонков равнодушных механизмов.
As he came abreast of the Lightship he leaped high out of the water in a spectacular arc and hit the surface with a noise that pierced even all the hooting and dinging going on.
verb
Гудящие становится громче Никому не двигаться!
DRONING GETS LOUDER Nobody move!
Я знаю это звучит безумно, Но оно производило како-то гудящий шум, и оно казалось ... или было могущественным
I know it sounds crazy, but it was making some kind of droning noise, and it seemed to be... or it was powerful.
Он использует это, потому что может сгибать, потому что может... эффект отражения и этот гудящий звук, который похож... на крюк убийцы.
He's using it cos he can bend it, because he can... effect feedback and make this droning sound which is... a killer hook.
– Латынь безопаснее, Анджин-сан. – Веер Марико разогнал гудящих перед ней москитов.
"Latin is safer, Anjin-san." Her fan sent a droning mosquito skittering.
Гудящий шум стал значительно громче и внезапно перерос в рев, когда самолет оказался над нами.
The droning noise was much louder and suddenly swelled to a roar as the aircraft went overhead.
Они представляли собой нечто не намного большее, чем мыслящие коробки, гудящие подстанции всеобщего разума.
They were little more than mobile thinking boxes, drone subsets of the evermind.
Странствующий торговец занялся гудящим мотором своей гондолы, явно смущенный несчастьем, постигшим его пассажиров.
The nomad tradesman tended the gondola’s droning motor, embarrassed by his passengers’ misery.
Куда уж ей, твоей церкви, с запахом плесени и ладана, витражами, узкими закоулками и гудящим органом!
Your Church, with its smell of mould and incense, its stained-glass, and narrowed length and droning organ.
Позади них одна бомба следовала за другой, а над головами воздух, казалось, кишел разрывающимися шрапнелями и гудящими аэропланами.
Behind them bomb followed bomb, and above them the air seemed full of exploding shrapnel and droning planes.
Флэндри увидел дрожащие и гудящие горы, синие туманы, несущиеся над их отливающими сталью вершинами, а потом Юпитер вообще скрылся из виду.
Flandry saw mountains which trembled and droned, blue mists that whirled about their metallic peaks, and then the Jovian ground was lost in darkness.
Зверь извивался все быстрее, пол ночного клуба грохотал под ногами, как если бы гудящая басовая нота нашла в помещении резонансную частоту.
The beast coiled faster, and the floor of the nightclub rumbled under my feet, as if some droning bass note had found the resonant frequency of the room.
Наступила ночь, его усталые друзья лежат в амфитеатре, их тела украшены роями гудящих золотых ос. Трое мужчин и три женщины.
Night has come and his friends lie exhausted in the amphitheater, and swarms of droning golden wasps bedeck their limp bodies, three male, three female.
Оживленный дневной щебет уступил место звучным песням вечерних птиц, а вместо деловито гудящих шмелей в воздухе порхали легкокрылые бабочки.
The mellifluous songs of dusk birds had replaced those of noon, and the busy drone of pollinators had given way to breath-wing moths.
verb
Нужно чтобы твой гудящий баритон сотрясал стены.
He needs your booming baritone rattling the walls.
Кэдби, который был там в гриме, отметил какой-то гудящий звук.
Cadby, who was there disguised, noted a booming sound.
— Готовы к запуску? — спросил гудящий голос с потолка.
“Ready to clear?” asked a booming voice from overhead.
Я спросил его, как он делает свой гудящий голос.
I asked him how he made his booming voice.
Потом раздался гудящий голос, который перекрыл все остальные голоса в коммуникаторе Данна.
Then a booming voice spoke from Dunne’s communicator.
Хенаро придал своему лицу серьезное выражение и гудящим голосом спросил меня: «ты уже какал сегодня?
Genaro adopted a serious look and in a booming voice he asked me, "Did you shit today?"
Потому что доносящееся до них пение не было грозной, ритмичной, гудящей многоголосицей марширующей пехтуры или задорной песенкой конников.
Because the singing they could hear wasn’t the menacing, rhythmic, booming, massed singing of marching infantry, nor a swaggering cavalry song.
— А что ты имеешь против машин? — поинтересовался он громким гудящим голосом, который звучал в точности как голос Водителя Почтовой Кареты.
‘You maybe have some objection to machines?’ it inquired, in a loud, booming voice that was identical in every respect to the Mail Coach Driver’s.
Если где-то и свисают сталактиты, то, судя по звучному эху падающих капель, гудящему над головой, потолок находится очень высоко.
Whatever stalactites might hang downward, it seemed obvious from the height of the booming echoes that gobbled and cackled far above that the domed roof was enormously high.
Это был гудящий голос, резонирующий, сотрясающий воздух вокруг, и Хуану казалось, что голос исходил откуда-то снизу огромного лица.
It was a booming voice, resonant, shaking the air all around them; and it seemed to Joao that the voice came from somewhere beneath that giant face.
verb
Ты понимаешь эту хваленую гудящую корзину для мусора?
You actually understand that glorified beeping garbage can?
– она повернулась к гудящему и мигающему всеми лампочками дроиду, которого до сих пор удерживала в воздухе. – Мы понятия не имеем.
She turned back to the beeping, blinking droid she was holding in the air before her. "We have an idea.
verb
Эмблер свернул в переулок, прижался к стене за мусорным баком, зажмурился и глухо застонал. Он должен выгнать эти перебивающие друг друга, звенящие и гудящие голоса.
Ambler staggered into an alleyway and then behind a Dumpster, leaning against the wall and trying, with a low groan, to drive away the clamoring, overlapping voices, the hellish din.
verb
И он продолжал петь, пока они шли домой через деловито гудящую флоридскую ночь, – старый и малый счастливо спотыкались.
And he was still singing it as they walked home through the busy Florida night, the old man and the young, stumbling and happy.
Не имело оно особого значения и для WKND, где Джимми Гилмер пел теперь о “Тростниковом шалаше” под гудящий аккомпанемент чего-то вроде окарины.
Nor did it mean much on WKND, where Jimmy Gilmer was now singing about the Sugar Shack to the tooting accompaniment of what sounded like a sweet potato.
Тьма навалилась на него со всех сторон сгустками гудящей черноты, пытаясь противостоять, сдерживая напор множащихся кристаллических нервов, в которые он почти успел превратиться…
Darkness fell in from every side, a sphere of singing black, pressure on the extended crystal nerves of the universe of data he had nearly become...
Миновав площадь, я пошел дальше. Фонарей и неоновых вывесок становилось все меньше, в неверном сиянии луны пейзаж выглядел невыносимо печально. Оставив справа гудящее шоссе, я вышел к автобусной станции, с которой когда-то началось мое знакомство с Хэмпденом.
I walked a long way, till the stores got sparse and the road was dark, walked on the deep singing shoulder of the highway till I got to the Greyhound bus station, sad in the moonlight, the first glimpse I'd ever had of Hampden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test