Translation for "гудок" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
[звонит телефон] [гудок]
[phone rings] [beep]
мобильник звонит гудок
[Cell phone rings] [Beep]
Жди мой гудок.
Wait for the beep.
А вот и гудок".
Here's the beep.
[Телефонный гудок] [тоновый набор]
[Dial Tone] [Beeping]
Беги, Ларго, спасайся. (гудок)
Run, Largo, escape (beep)
Он сигналил в гудок?
SARA: Did he beep his horn?
Только так ты... (Гудок)
It's the only way you'll... [Beep]
Я не... я не слышала гудок.
Oh, I didn't... I didn't hear the beep.
Короткий, резкий гудок.
A short, sharp beep.
А потом он услышал какой-то писк или гудок.
Then he'd heard the beeping sound.
Наконец его коммуникатор издал гудок.
Finally, his com beeped.
Дроид издал утвердительный гудок.
The droid beeped an affirmative.
Откуда-то слышался гудок.
There was a beeping noise coming from somewhere.
В трубке послышался гудок.
She heard a beep from the phone.
Гудок сигнализировал о конце сообщения.
A beep signalled the end of the message.
Гудок раздавался снова и снова.
The beep came again, and again.
Его прервал гудок комлинка.
He broke off as his comlink beeped.
Пронзительный гудок оборвал их диалог.
A high-pitched beeping interrupted the conversation.
noun
Вернись, Гудок Пердунок!
Come back, Pooter Toot!
Классный гудок, морячек. господи.
Nice toot, sailor. Jesus.
Если это сова, сова и гудок, это Альберт.
- If it's two howls and a toot, it's Albert.
Тогда выводи ребят и давай свой гудок, малыш.
Then you get out there and you toot that horn, boy.
Я гудок... и сказать, что я только спас много людей.
I'm gonna toot... and say that I just saved a lot of people.
И я не один гудок свой рог, , но вы знаете, что?
And I'm not one to toot my own horn, but you know what?
Длинный гудок – сигнал.
  Horn toots--his signal.
В ответ радостно прозвучал автомобильный гудок.
A horn tooted happily in response.
Дав гудок, я свернул на запад, на шоссе к Оксфорду.
I tooted the klaxon and swung the car westward, on to the Oxford road.
Раздался громкий унылый гудок, от которого у Зопириона зазвенело в ушах.
              A long, mournful toot struck Zopyros' ear.
Ричард протрубил в пустую пивную бутылку, отвечая на гудок проплывающего мимо буксира.
Richard blew a hollow toot with his beer bottle, a mating call to a passing tugboat.
Но как только он услышал автомобильный гудок, поданный Бреннером от подъезда, дверь ванной открылась и появилась Пенелопа — веселая, улыбающаяся и уже одетая.
But just when he heard Brenner toot warningly on the horn of the car outside, the bathroom door opened and Penelope came out, dry-eyed and smiling, fully dressed.
– Ну что за дурак! – По дороге в их сторону бежала молодая женщина. – Старина Ванс специально нажал на гудок, чтобы лошадь сбросила меня с седла. – Вы в порядке?
‘That fool!’ A young woman was jogging down the road towards them. ‘Old man Vance tooted his horn on purpose and he bucked me off in the road.’ ‘You okay?
Он снова повернул штурвал в левую сторону, перебрасывая яхту через кильватерную струю итальянского судна, и, проходя мимо капитанской рубки, подал гудок.
He turned the wheel to port again, taking his boat across the bow wave of the freighter, and as he passed the vessel's bridge he tooted his hom.
Сейчас кто-то хлебнет лиха! Невидимый пароход давал гудок за гудком, и рожок вторил ему, казалось, в страшном смятении. – Вот теперь они обменялись любезностями и стараются разойтись, – продолжал краснолицый, когда тревожные гудки стихли.
Now hell's a poppin' for somebody!" The unseen ferry-boat was blowing blast after blast, and the mouth-blown horn was tooting in terror-stricken fashion. "And now they're payin' their respects to each other and tryin' to get clear," the red-faced man went on, as the hurried whistling ceased.
Шхуна дала гудок, чтобы известить Робинсона о своём прибытии, но никто не появился, так что команда высадилась на причал и начала грузить копру, тюки которой, сложенные аккуратными штабелями, дожидались их, а также несколько больших ящиков с раковинами.
The ship tooted to tell Robinson that we had arrived but nobody answered, so the crew just swung off and began to load the copra which was lying around fairly neatly laid out for them; also several big boxes of seashells.
noun
i) сирена, гудок, бой часов, колокольный звон и звуки специальных транспортных средств
(i) Siren, horn, chime, bell and emergency vehicle sounds
[Балалайка, гудок играют.]
[ Balalaika, horn playing. ]
[Гудок пневматического рога]
[Air horn blows]
[ гудок автомобиля снаружи ]
(horn honks outside)
Нет, гудок буксира.
No, tugboat horn.
Громкий гудок поезда
[ Train horn blares ]
(гудок) (напряженный момент)
[horn blows] [straining]
Шаг второй: проверить гудок, чтобы убедиться, что, проверяя гудок, вы не сломали гудок.
Step two is checking the horn to make sure checking the horn didn't break the horn.
- Дай еще гудок.
Give her a horn.
Снова заорал гудок.
The horn blasted again.
- Но ... Сзади раздался гудок.
'But – ' There is the sound of a horn behind.
Я услышал его гудок.
I heard her fog horn.
– Притормози и дай гудок.
“Stop and blow your horn.”
Водитель нажал на гудок.
The driver hit the horn and held it down.
Она снова надавила гудок.
She began to use the horn again.
Сзади раздался нетерпеливый гудок.
From behind, an impatient horn.
Неподалеку послышался гудок автомобиля.
A car horn honked nearby.
Она нашла гудок и надавила его.
She found the horn buttons and pressed them.
noun
- Это наш гудок запрета?
- Is that our Taboo buzzer? - Not important.
ГУДОК: "Ты был очень непослушным мальчиком"
BUZZER: You've been a very naughty boy!
География... (гудок сирены) узнать предположение они...
Geography... (buzzer sounds) to find out if they are...
Как только гудок прекратится, ты всё остановишь!
As soon as the buzzer stops, you stop!
Они вырвались вперёд как раз под финальный гудок.
They scored the winning hit right at the buzzer.
И затем,так же,как гудок собирался утихать,
And then, just as the buzzer was about to go off,
Он будет просто стоять и болтать ни о чем, пока его не спасет гудок...
He would stand around and just babble on and on about nothing until he was finally saved by the buzzer sound.
Гудок означает начало части с управляющими, так что можете взяться за рычаги и управлять вручную.
When the buzzer sounds, we start the tele-op portion, so you can go ahead and grab your controls and operate manually.
Когда вы услышете сигнальный гудок,вы Пробудитесь и будете чувствовать Себя прекрасно. Но вы не будете помнить ничего, Что случилось.вы понимаете?
When you hear the alarm buzzer, you will wake up and feel fine... but you will remember nothing that happened.
Раздался громкий гудок.
A harsh buzzer sounded.
Она нажала на дверной выключатель как раз, когда раздался гудок.
She pressed the door switch just as its buzzer sounded.
Когда раздастся гудок, открывайте дверь!» Но гудка не раздалось.
Open the door when the buzzer sounds! But the door didn’t buzz.
Цезарь вновь не может обуздать толпу, даже когда звучит гудок.
Caesar can't rein in the crowd again, not even when the buzzer sounds.
Я могу расслышать только гудок, извещающий о том, что три мои минуты окончены.
I can barely hear the buzzer that indicates that my three minutes are up.
Когда они выходили на посадочную платформу, раздался гудок и начали вспыхивать красные и белые проблесковые огни.
They exited onto a boarding platform as a buzzer sounded and red and white strobe lights flashed.
Прозвучал еще один гудок. - Десять минут! - проорал Бронци своей роте, перекрикивая шум ангара. Он посмотрел на Му.
ANOTHER BUZZER SOUNDED. ‘Ten minutes!’ Bronzi yelled above the hangar’s uproar to his waiting company. He looked at Mu.
Как-то на втором году своего пребывания на «Палисандре» я заткнула уши, надеясь, что гудок рано или поздно смолкнет;
One day in my second year on the Jacaranda, I had plugged my ears and hoped the buzzer would burn out its damned speaker;
Меня раздражал каждый телефонный звонок, каждый гудок с улицы, и я проклинал медсестер и студентов, чьи вызовы периодически вынуждали доктора покидать офис.
I resented every ring of the telephone and every whir of the buzzer, and I could have cursed the nurses and internes whose knocks now and then summoned the doctor briefly to the outer office.
Все мои здешние друзья – это двадцатитрехлетние трейси из Австралии, подхватившие лобковых вшей в Праге. Голоса у них похожи на гудок из телевикторины.
The only people I ever seem to meet here are twenty-three-year-old Australians named Tracy who got crabs in Prague and who have voices like the buzzer they use on game shows when you get the answer to a question wrong.
noun
Уже дали гудок на вечернюю смену, пойду куплю себе пирожок.
Hooter's gone off for the evening shift, I need to go and buy myself a pie.
Его поднял пароходный гудок.
The ship’s hooter roused him.
Когда сядет солнце, услышишь гудок.
When the sun sets, you’ll hear a hooter.
— А теперь вы мне говорите, что кто-то дунул в здоровенный гудок — и вот они мы!
“Now you’re telling me someone blew a big hooter and here we are?”
В полдень на одной из соседних шахт заревел гудок, и его вопль тотчас подхватили гудки остальных шахт.
Near at hand a midday hooter howled from one of the mines, and immediately its cry was taken up and answered by the other mines.
Кто-то выругался, хриплый голос прокричал: «Куда лезешь?» Прямо над правым ухом раздался гудок, в плечо больно ударило боковое зеркало машины.
Someone swore, a hoarse voice shouted. “Where are you gettin’ to?” The hooter of a car went off right in his ear, and his shoulder collided violently with somebody’s driving-mirror.
Лишь в полдень заревел гудок, она покинула свой ряд и побежала вниз, на почту – за полторы мили, то есть оставив себя без обеда. Униженно немея, приблизилась к почтовому прилавку.
When the hooter sounded for the midday interval she left her bin and hurried down to the post office—it was a mile and a half away, and it meant missing her dinner.
С моим здешним везением вполне могло случиться, что этот самый «один стандартный обед» подадут мне ровно в тот момент, как раздастся гудок, и я даже пожрать не успею.
With the luck I’d been having in this place, I knew someone was just going to have served me up my One Standard Meal when the sunset hooter would go and I wouldn’t have time to eat it.
noun
Вдали затихает эхом гудок.
A fading echoing hoot.
Из речной дали донесся пароходный гудок.
Far down the river a steamer hooted.
Другой, более глубокий гудок донесся со стороны реки.
Another hoot, deeper, came from some ship on the river.
У ворот раздался гудок, и во двор въехал большой «ситроен» – машина скорой помощи.
There was a hoot at the gate, then into the courtyard drove a large Citroen ambulance.
По невидимой Миссисипи буксир толкал вверх баржи, подавая время от времени гудок.
The distant hoot of a tugboat pushing barges down the Mississippi River.
Прежде чем Росс успел ответить, раздался пронзительный гудок поезда.
Before Ross could answer, a high train whistle hooted frighteningly down the track.
С противоположной стороны отеля, выходящей на городскую улицу, донесся гудок раннего автомобиля.
An early car hooted from the other side of the hotel, facing the town.
Они все еще надеются заполучить Хамфри… Громкий гудок заставил Боба подпрыгнуть. – Осторожно!
They're still hoping to be able to sign up Humphrey.           A loud hooting made us both jump.           "Look out!"
Слышится гудок паровоза, солдат везут в далекие порты навстречу грохоту канонады.
A train hoots far away, troops piled into the rattling coaches, on their way to distant ports, on their way to the sound of the guns.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test