Translation for "гудзонова" to english
Гудзонова
Translation examples
hudson's
19. В исследовании Stern et al. (1997) также говорится о фактах обнаружения КЦХП в трех пробах материнского молока, взятых у инуитских женщин, проживающих в поселениях вдоль Гудзонова пролива в Канаде.
The study of Stern et al. (1997) also detected SCCPs in three samples of breast milk taken from Inuit women living in settlements along the Hudson Strait of Canada.
В период 19912002 годов в организме женских особей белого медведя у западных берегов Гудзонова залива (концентрации до 260 нг/г лв) понижения уровней альфаГХГ не наблюдалось (Verreault et al., 2005).
No decline of alpha-HCH levels were reported for female polar bears in western Hudson Bay (concentrations up to 260 ng/g lw) from 1991 - 2002 (Verreault et al., 2005).
Коэффициенты риска рассчитывались также по токсикологическим параметрам, измерявшимся в ходе других исследований на крысах и обезьянах с целью изучения воздействия тех же максимальных концентраций, что и в случае с белыми медведями на юге Гудзонова залива; полученные значения этих коэффициентов составляли от 2,1 до 19.
Risk quotients were also calculated on toxicological endpoints from other studies in rats and monkeys but with the same maximum exposure concentration from the south Hudson Bay polar bear, showing risk quotients from 2.1 to 19.
По данным, приводимым в исследовании Tomy (1997), КЦХП (с массовым содержанием порядка 6070%) присутствуют в концентрации 1117 мкг/кг липидной массы (средняя концентрация 13 мкг/кг липидной массы) в пробах материнского молока, которые были взяты у инуитских женщин, проживавших на побережье Гудзонова пр. в Северном Квебеке, Канада.
Tomy (1997) found that SCCPs (around 60 - 70% chlorine by weight) were present at a concentration of 11 - 17 ug/kg lipid (mean concentration 13 ug/kg lipid) in human breast milk from Inuit women living on the Hudson Strait in northern Quebec, Canada.
В ходе анализа коэффициентов риска для белого медведя наивысшая концентрация была обнаружена в южной части Гудзонова залива; ее максимальное значение составило 3,77 мкг/г -1 жв печени (диапазон - 2,00-3,77 мкг/г-1, средний уровень - 2,73 мкг/г -1 жв печени, Smithwick et al., 2005).
In the risk quotient analyses for polar bear, the highest concentration was found in South Hudson Bay with a maximum concentration of 3.77 ug.g-1 ww liver (range 2.00-3.77 ug.g-1, mean 2.73 ug.g-1 ww liver, Smithwick et al. 2005).
Лорд Бентон, компания Гудзонова залива, сотрем их с карты!
Lord Benton, the Hudson's Bay Company, wipe them off the map!
Мы властвовали над реками и берегами Гудзонова залива последние 100 лет.
For the past 100 years, we have dominated the rivers and shores of Hudson's Bay.
Человек, который пытался работать на компанию Гудзонова залива, а теперь крадет у них?
The man who used to work for the Hudson's Bay Company and now steals from them?
Устав Компании Гудзонова залива позволяет мне собирать армии и развязывать войны против врагов.
The charter of the hudson's bay company. Empowers me to raise armies and wage wars. Against all its enemies.
Компания Гудзонова Залива* отмечает случаи, когда охотники умирали, питаясь преимущественно крольчатиной. (*самая старая торговая корпорация в Северной Америке)
The Hudson's Bay Company recorded cases of trappers dying who were feasting plentifully on rabbits.
Вы служите в "Компании Гудзонова залива", и они оставили вас в дураках, джентльмены, каждого из вас!
You are officers of the Hudson's Bay Company and they have made fools of you gentlemen, every one of you!
"Компания Гудзонова залива" контролировала торговлю на севере сотню лет, будто права на эту землю и ее богатства были даны им с рождения, но вскоре этому придет конец, сэр.
The Hudson's Bay Company has controlled the northern trade for a hundred years as if this land and its wealth is their birthright, but that, Sir, is about to end.
Компания Гудзонова залива, что касается ее законных прав, находится в таком же положении, как и Королевская африканская компания.
The Hudson's Bay Company are, as to their legal rights, in the same situation as the Royal African Company.
Компания Гудзонова залива до бедствий, постигших ее в последнюю войну, была гораздо счастливее, чем Королевская африканская компания.
The Hudson's Bay Company, before their misfortunes in the late war, had been much more fortunate than the Royal African Company.
Поэтому неудивительно, что вследствие этих преимуществ компания Гудзонова залива до последней войны могла вести свою торговлю со значительным успехом.
It is not to be wondered at, therefore, if, in consequence of these different advantages, the Hudson's Bay Company had, before the late war, been able to carry on their trade with a considerable degree of success.
Этим преимуществом заблаговременной заготовки товаров без нескольких лет подготовительных работ не могли заручиться частные торговцы, а без этого, по-видимому, невозможна торговля в Гудзоновом заливе.
This advantage of having a cargo ready prepared could not for several years be acquired by private adventurers, and without it there seems to be no possibility of trading to Hudson's Bay.
Он знал, что ружья этого типа выпускала Компания Гудзонова залива в первые годы всеобщей тяги на северо-запад. Тогда за одно ружье давали такой же высоты тюк плотно уложенных бобровых шкурок. Больше среди развалин не нашлось ничего, что напоминало бы о человеке, который некогда построил этот шалаш и оставил между одеялами свое ружье.
He knew it for a Hudson Bay Company gun of the young days in the Northwest, when such a gun was worth its height in beaver skins packed flat, And that was all—no hint as to the man who in an early day had reared the lodge and left the gun among the blankets.
Река Черчилл, это возле Гудзонова залива.
Churchill, on Hudson's Bay.
– Когда доедешь до Гудзоновых высот, сообщи.
Tell me the moment you get on the Hudson.
Архивы Гудзонова залива/Симпсонс, Виннипег;
Hudson’s Bay/Simpsons Archives, Winnipeg;
Мы ехали Гудзоновым туннелем в Хобокен 121.
We’re in the Hudson Tubes on our way to Hoboken.
Спроси, он представитель Гудзоновой компании или кто-нибудь ещё?
Find out is he a Hudson Bay Company trader, or what?
Это — новая железнодорожная линия, которая ведет к Гудзонову заливу.
That's the new railroad to Hudson's Bay.
Строго говоря, для него этой точкой был Монреаль, но черта Гудзонова пролива была символом.
Strictly speaking, that point had been Montréal, but symbolically it was Hudson Strait.
– Точно нет, однако, судя по описанию, место столкновения где-то в Канаде. Скорее всего, в районе Гудзонова залива.
“The depiction of the impact site indicated Canada, probably somewhere in the Hudson Bay area.”
— Это ружья с Гудзонова залива, — сказал Ваби. — Такие ружья были в употреблении еще до рождения моего отца.
Hudson Bay gun—the kind they had before my father was born!” said Wabi.
Керосиновые лампы горели уже в фактории Компании Гудзонова залива, когда он предложил им свои меха.
Oil lamps were burning in the Hudson's Bay Company's store when he went in with his furs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test