Translation for "гуадалканал" to english
Гуадалканал
Translation examples
Большинство дорог проложены на островах Гуадалканал и Малаита.
Most of these are on the islands of Guadalcanal and Malaita.
Столица страны - Хониара - расположена на острове Гуадалканал.
The capital, Honiara, is located on the island of Guadalcanal.
Была начата разработка указанных положений для провинций Гуадалканал и Шуазёль.
Work has commenced on the provincial policies for Guadalcanal Province and Choiseul Province.
Во всех провинциях, кроме провинций Ренбел и Гуадалканал, имеется госпиталь.
Each Province has a hospital, except for two provinces - Renbel and Guadalcanal provinces.
Во всех провинциях, за исключением Гуадалканала и Реннелл/Беллоны, есть свои почтовые отделения.
All the provinces, except Guadalcanal and Rennell/Bellona, have post offices.
И только три женщины были избраны в провинциальные ассамблеи двух провинций - Исабель и Гуадалканал.
Only three women were elected in two provinces, these being Isabel and Guadalcanal.
4. В 2007 году была создана Комиссия по расследованию обстоятельств земельных сделок на острове Гуадалканал.
4. The Commission of Enquiry into Land Dealings on Guadalcanal was established in 2007.
В настоящее время такая работа ведется в провинциях Малаита, Гуадалканал, Шуазёль и Западная провинция.
Currently, this work is undertaken in Malaita, Guadalcanal, Choiseul and Western provinces.
В настоящий момент в состав провинциальной ассамблеи Гуадалканала входит одна женщина.
Currently Guadalcanal Province has one female member of its Provincial Assembly.
На острове Гуадалканал сосредоточено 80% всего портового хозяйства и 40% всех дорог.
Guadalcanal Island has 80 per cent of the port facilities and 40 per cent of the roads.
Добро пожаловать на Гуадалканал!
Welcome to Guadalcanal.
На острове Гуадалканал.
On the island of guadalcanal.
Они отправили вас обратно после Гуадалканала?
They brought you back after Guadalcanal?
Мы тебя отправляем не на Гуадалканал.
We're not shipping you off to Guadalcanal.
Понятно, почему вы молчите про Гуадалканал.
No wonder you guys don't talk about Guadalcanal.
Вот идет Джон Базилоне, герой Гуадалканала.
There goes John Basilone, the hero of Guadalcanal.
Я потерял часть мочевого пузыря в битве за Гуадалканал.
I had part of my bladder blown off at Guadalcanal.
Он с ней прошёл с Гуадалканала до самого Пелелиу.
Took it with him from Guadalcanal All the way to Peleliu.
С этого момента мы проведём бомбовую атаку на их сухопутные войска у Гуадалканала.
And we, from now on, Will carrying out a bomb attack on Guadalcanal's land forces.
Битва за Гуадалканал длилась шесть месяцев.
The battle for Guadalcanal lasted six months.
Вы подготовлены не более, чем морская пехота перед высадкой на Гуадалканал, но посланы почти по той же причине.
You’re no more prepared than the Marines were to invade Guadalcanal but you’re being deployed for much the same reason.”
Союзные войска выиграли только три из них. Тем не менее две победы из трех – в битвах за атолл Мидуэй и остров Гуадалканал – оказались решающими.
The Allies won only three, but two of them were decisive: Midway and the Battle of Guadalcanal.
Никому не удалось бы пережить блинский Гуадалканал,[15] или Иводзиму, или ужасы леса Белло, зовя на помощь и слепо бегая туда-сюда.
You didn’t survive freaking Guadalcanal or Iwo Jima, or the horrors of old Belleau Wood, by screaming for help and running blindly this way and that.
Возможно, еще до боев за Гуадалканал… нет, тогда еще не было автоматических карабинов и винтовок М-1. Возможно, до боев за Тараву, возможно, до боев за Сайпан, возможно, до боев за Иводзиму.
Maybe before Guadalcanal-no, not with M-1s and carbines-maybe before Tarawa, maybe before Saipan, maybe before Iwo.
В перерыве Фуллер во время Второй мировой войны три года прослужил на флоте и в составе экипажа легкого крейсера «Бойс» участвовал в боях за остров Гуадалканал.
Along the way, he'd served three years in the U.S. Navy in World War II on the light cruiser USS Boise during the Guadalcanal campaign.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test