Translation examples
Согласно общеизвестному высказыванию, если добавить больше воды, получишь больше грязи.
To use a common expression, if you add more water, you get more mud.
Пыль и грязь постоянно создают проблемы, которые ведут к увеличению стоимости стивидорных работ.
Dust and mud are constant problems that add to the cost of operations for the stevedoring companies.
Произошло частичное обрушение купола вулкана, а дороги покрылись двухдюймовым слоем грязи.
Part of the volcano's dome collapsed and the roads were covered with two inches of mud.
Смеси остатков грузов с промывочными стоками, ржавчиной или грязью, которые поддаются или не поддаются откачке
Mixtures of cargo residues with washing water, rust or mud, whether or not suitable for pumping
Даже наш международный аэропорт временно оказался под чуть более чем 60-сантиметровой толщей воды и грязи.
Even our international airport lay buried temporarily beneath two feet of water and mud.
Словом всё вывалять в грязи. Вывалять в грязи. Вывалять в грязи.
# Tongues, tongues, slither in the mud, # # slither in the mud, slither in the mud. #
– Да. – В грязь? – Как Вы сами изволили выразиться, в грязь.
“Yes.” “In the mud.” “In, as you say it, the mud.”
По глубокой грязи добрели до середины поля.
They squelched through the deepening mud to the middle of the pitch;
Солнце начинало потихоньку высушивать грязь, в которой расположился Артур.
The sun was beginning to dry out the mud Arthur lay in.
Если он увидит, сколько с тебя натекло грязи…
He’s been cleaning all morning, and if he sees you dripping mud all over the place—”
Грязь обволокла ягодицы и начала просачиваться в ботинки.
The mud folded itself round his bottom and his arms and oozed into his shoes.
Зелье походило на жирную, черную, вяло кипящую грязь.
Close up, the potion looked like thick, dark mud, bubbling sluggishly.
Болота кончились, дальше тянулись торфяники и короста растрескавшейся грязи.
The marshes were at an end, dying away into dead peats and wide flats of dry cracked mud.
Что ж: прах к праху, пепел к пеплу и грязь к грязи.
Well: dust to dust, ashes to ashes, and mud to mud.
Индеец может жить в хижине, слепленной из палок и грязи, а палки и грязь – это ведь палки и грязь, ничего более, верно?
He can live in a hut made of sticks and mud, and sticks and mud are sticks and mud, aren't they?
- впитавшаяся грязь: ядра или части ядер с грязью или другими посторонними веществами, впитавшимися в мякоть ядра;
- embedded dirt: kernels or portions of kernels with dirt or other foreign material embedded into the flesh of the kernel.
е) грязь, когда поверхность ядра существенным образом испачкана, испещрена или покрыта грязью, что чрезвычайно отрицательно сказывается на его внешнем виде.
Dirt when the surface of the kernel is heavily smeared, thickly flecked, or coated with dirt, seriously affecting its appearance.
1. Водонепроницаемость и стойкость к проникновению грязи
1. Resistance to water and dirt penetration 1.1.
Его руки были скованы цепью, орлиное лицо в грязи.
His arms were bound in chains, the eagle face streaked with dirt.
Брови сведены, волосы, вьющиеся как шерсть черной овцы, залеплены грязью.
His hair, curling like the fur of a black goat, was plastered with dirt.
Серебро гоблинов отталкивает любую земную грязь, принимая в себя лишь то, что его закаляет.
Goblin’s silver repels mundane dirt, imbibing only that which strengthens it.”
— Ты с ума сошла, — воскликнула мать, — идти пешком по такой грязи!
“How can you be so silly,” cried her mother, “as to think of such a thing, in all this dirt!
Магратея, – и, бравой походкой, он отправился дальше по грязи и мусору, устилавшим кафельный пол.
Magrathea,” and he strode on through the dirt and debris that littered the tile floor.
Ты нервная, слабая дрянь, ты блажной, ты зажирел и ни в чем себе отказать не можешь, — а это уж я называю грязью, потому что прямо доводит до грязи.
You're a piece of nervous, weak-willed trash, you're whimsical, you've grown fat and can't deny yourself anything—and I call that dirty, because it leads straight to dirt.
Пусть грязь копается в грязи, если это нравится грязи, — ответил слон.
Let the dirt dig in the dirt if it pleases the dirt," answered the Elephant.
— Я моряк, — ответил Грелдик. — Для меня грязь — это грязь и есть.
"I'm a sailor"' Greldik said. "To me, dirt is dirt."
Они уходили в пустыни и не возвращались назад, предпочитая жизнь пустынника в грязи и лишениях, и грязи, и святых размышлениях, и грязи.
They went out into the desert but did not come back, preferring a hermit’s life of dirt and hardship and dirt and holy contemplation and dirt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test