Translation examples
– Доброго вам дня, – попрощалась Грэмми. – До свидания, леди Грэмми.
'Good day to you, then,' Gramme said. 'Good day to you, Lady Gramme.'
– Почему же, я только что сказал вам, она – дочь Амбрии Грэмми.
'Yes, I just told you'Ambria Gramme's daughter.'
– О нет, – с улыбкой ответила Грэмми. – У меня совсем нет слуха.
'Oh, no,' Gramme said, still smiling. 'I've no ear at all, I'm told.
– Когда леди Грэмми попросила вас учить ее дочь музыке? – спросила она.
'When did Lady Gramme commission you to teach her child music?' she asked.
– Я умру, но не допущу, чтобы трон достался одному из ублюдков Амбрии Грэмми.
'I will die long before I see one of Ambria Gramme's bastards put on the throne.'
Выражаясь точнее, Мери – дочь Амбрии Грэмми и покойного короля Уильяма Второго.
I might better say, she is the daughter of Ambria Gramme and the late King William the Second.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test