Translation for "группо" to english
Группо
Translation examples
В их число входили группы женщин, группы молодежи, группы, занимающиеся вопросами окружающей среды, общинные группы и группы по вопросам планирования семьи.
They included women's groups, youth groups, environmental groups, community groups and family planning groups.
10. В эту Группу входят три вспомогательные подгруппы: группа поддержки, группа управления и группа по программе.
The Group incorporates three subsidiary subgroups: the Support Group, the Management Group and the Programme Group.
Сиенская группа: Сиенская группа является группой экспертов по социальной статистике.
The Siena Group: The Siena Group is an Expert group on social statistics.
В группе по переговорам были представлены различные региональные группы и группы интересов.
Various regional groups and interest groups were represented in the Negotiating Group.
119. Эта НПО занимается несколькими группами девушек, например группой встреч, группой перенесших травму и группой молодых матерей.
"Pretty Women" runs several groups, such as an encounter group, a trauma group and a mother group.
ГРУППА АФРИКАНСКИХ ГОСУДАРСТВ: ГРУППА
AFRICAN GROUP: GROUP OF EXPERTS
Группа красных и группа зеленых.
Group Green and Group Red.
Группы и группы людей приходили.
Groups and groups of people coming.
Группа нефти, группа провинции Сарифан и группа Зеленой Реки.
The Oil Group, the Sarifan Group and the Green River Group.
Сказанное в группе остаётся в группе.
Shh! What's said in group stays in group.
Шикарно.Следующая группа
Amazing. Next group.
Группа "Эхо-1" была элитной контрольной группой.
Group Echo-1 was my elite sample group.
(Группа 1 на запад, группа 2 на восток, группа 3 к железной дороге)
(Group 1 at west, Group 2 at east, Group 3 to railroad )
Красная группа, Золотая Группа, все машины - за мной!
Red Group, Gold Group, all fighters follow me.
Расчеты эти проводились двумя группами.
Two groups started working on it.
Пятая группа состояла из пуффендуйцев.
The fifth group were Hufflepuffs.
Вы образуете необыкновенно живописную группу.
You are charmingly grouped, and appear to uncommon advantage.
Ну так вот, в Калтехе существует театральная группа.
Anyhow, at Caltech there’s a group that puts on plays.
Две боевые группы – в Расколотых Скалах.
Two battle groups at Splintered Rock.
Материя — не что иное, как группы чувственных восприятии;
Matter is nothing but groups of sense impressions.
Большая группа женщин толпилась у входа;
A large group of women crowded around the entrance;
Раскольников остановился у большой группы женщин.
Raskolnikov stopped near the large group of women.
поэтому половина группы наблюдала за другой, а потом они менялись.
half the group observed the others for a while, then swapped over.
– О, здесь есть… группы – и группы.
"Oh, there's—there's groups and groups.
— Он и есть группа. Вся группа.
“He’s the group, the whole group.
(«Ну и что?») Воробьи между группами тоже группами.
what?") And in between the groups sparrows in groups.
– Какой группы? Группы, отвечает она.
'What group?' The group, she says.
А есть еще сообщества сообществ, группы групп и…
And there are communities of communities, groups of groups, and—
Мы - группа и будем действовать как группа.
We’re a group, we’ll act as a group.
Группа промышленников, группа финансовых магнатов?
A group of industrialists, a group of tycoons?
А теперь разделите даты группы А и группы Б!
But now separate the dates of Group A and Group B.
По магазинам ходят группами, гуляют группами и так далее.
Shop in groups, go for walks in groups, you name it.
«Сердцевинная группа» – отнюдь не группа людей. Это – идея.
The Core Group isn't a group. It's an idea.
Директор Плана действий, Группа европейского консорциума по организации обучения (СЕРФЕ)
Director for Plan of Action, Gruppo, European Consortium for the Learning Organization (CERFE)
Центр поддерживает отношения с Сетью торго-вой информации, Инициативой Фрати по интеллек-туальной собственности и развитию, Женевской эко-логической сетью, Совместными действиями в об-ласти торговли и окружающей среды, группой Цапаллар.
Relations with Trade Knowledge Network, Frati Initiative on Intellectual Property and Development, Geneva Environment Network, Concerted Action on Trade and Environment, Gruppo Zapallar.
В этом однодневном совещании приняли участие представители таких НПО, как фонд <<Ментор фаундэйшн>>, Итальянский центр солидарности, Итальянская федерация терапевтических обществ (ИФТО), Группа Абеле, а также такая межправительственный организация, как Германский фонд по проблемам мирового народонаселения.
The one day meeting was attended by representants from NGO's such as the Mentor Foundation, Ceis, FICT, Gruppo Abele but also a governmental institute as the Landschaftsverband Westfalen Lippe.
54. Наряду с этим ФМПООН содействовал проведению 12 июля 2002 года совещания по теме <<Информационный мост в Африку>>, которое было организовано в сотрудничестве с его партнерами -- Целевой группой Организации Объединенных Наций по информационно-коммуникационным технологиям (ИКТ), <<Диджитал партнерс>>, <<Группо Черфе>> и ЮНИФЕМ.
54. UNFIP also facilitated the Digital Bridge to Africa meeting, held on 12 July 2002 in partnership with the United Nations Information and Communication Technologies (ICT) Task Force, Digital Partners, Gruppo Cerfe and UNIFEM.
В районах, где наблюдается высокая распространенность острого недоедания, правительство Бурунди осуществляло раздачу продовольствия при поддержке Мировой продовольственной программы и ряда НПО: Движения против голода, Группы гражданских добровольцев и др.
In regions with a high prevalence of acute malnutrition, the Government of Burundi has distributed food, with support from the World Food Programme and some relevant NGOs such as Action against Hunger (Action contre la faim), Gruppo di Volontariato Civile and others.
35. В сотрудничестве с ЮНИФЕМ, ФМПООН, организацией <<Диджитал партнерс инститьют>> (Сиэтл, Соединенные Штаты Америки) и организацией <<Группо СЕРФЕ>> (Италия) Целевая группа создала сеть <<Диджитал диаспора-Африка>>, которая призвана содействовать процессу развития в Африке на основе использования информационно-коммуникационных технологий путем использования специальных знаний и ресурсов представителей африканской диаспоры, занимающихся предпринимательской деятельностью, а также работающих в области информационно-коммуникационных технологий и в других областях.
35. The Digital Diaspora Network -- Africa (DDN-A) has been launched by the Task Force, in collaboration with UNIFEM, UNFIP, Digital Partners Institute (Seattle, United States of America) and Gruppo CERFE (Italy) to promote development in Africa with ICT applications through mobilizing the entrepreneurial, technological and professional expertise and resources of the African diaspora.
30. В Кабеси в сельской части провинции Бужумбура в первый же день прибытия Специального докладчика на место был подожжен и полностью сгорел за несколько дней после его открытия 1 сентября 1998 года центр терапевтического питания, построенный итальянской компанией "Группо де волютариато сивиле" (ГВС) и рассчитанный на примерно 200 детей, страдавших от сильного истощения.
30. In Kabesi, in the province of Rural Bujumbura, on the very day of the arrival of the Special Rapporteur, a therapeutic feeding centre, built by the Italian “Gruppo de Voluntariato Civile” (GVC) to host around 200 severely malnourished children, was torched and completely destroyed by arsonists a few days before its scheduled inauguration on 1 September 1998.
:: В период с 22 марта по 10 апреля было подано пять новых просьб о выдаче виз международным неправительственным организациям; из них четыре визы были выданы Организации по борьбе с голодом, Датскому совету по делам беженцев и Группе гражданских добровольцев; три просьбы о выдаче виз миссии регионального отделения Датского совета по делам беженцев были отозваны в связи с неофициальной информацией специального помощника координатора-резидента о том, что они вряд ли будут удовлетворены.
:: From 22 March to 10 April, five new international non-governmental organization visa requests were submitted; of those, four visas were granted for Action Centre la Faim, the Danish Refugee Council and Gruppo di Volontariato Civile; three visa requests for the Danish Refugee Council regional office mission were cancelled, as the Syrian Arab Red Crescent provided unofficial feedback that they were unlikely to be approved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test