Translation examples
noun
Хорошо, а я шлифую, грунтую и делаю надпись.
All right, I'm sanding, I'm priming, I'm painting, and doing the letters.
noun
Если транспортное средство стоит на грунте, то тогда уровень грунта и исходная плоскость грунта тождественны между собой.
If the vehicle is resting on the ground, then the ground level and the ground reference plane are one and the same.
Если транспортное средство поднято над грунтом таким образом, чтобы обеспечить дополнительный просвет под бампером, то контрольная плоскость грунта находится выше уровня грунта.
If the vehicle is raised off the ground such as to allow extra clearance below the bumper, then the ground reference plane is above ground level.
Грунт слишком мягкий!
That ground is too soft!
- Никаких деревьев, мягкий грунт.
No trees, soft ground.
Mм, это болотистый грунт?
Mmm, what's that marshy ground?
Вы находитесь на мягком грунте.
You're on soft ground.
А этим настраивается баланс грунта.
And this here sets your ground balance.
Чересчур твердый грунт. И жара.
Well, hard ground, you see, and the heat.
Прибрежный грунт... действует подобно линзе.
The shallow ground, it works just like a lens.
О, он сверлит дыры в грунте.
Oh, he drills holes in the ground.
А грунт просто вытолкнул их, да?
And the ground just vomited them up, huh?
Слишком много севильского грунта и нет ультрамарина.
Too much ground of Seville and you lack ultramarine.
Мне больше нравилось шагать по газону, потому что на мне были английские туфли с резиновыми шипами на подошве, которые вдавливались в мягкий грунт.
I was happier on the lawns because I had on shoes from England with rubber nobs on the soles that bit into the soft ground.
Лучше стрелять распластавшись на грунте.
Better to be hunkered down on the ground.
Вертолет коснулся грунта.
The hovercopter reached ground level.
Падение, удар о грунт.
Falling, hitting the ground, rolling .
Грунт поднимает брови.
Ground raises his eyebrows.
– Они лежали прямо здесь – на грунте.
Lying around on the ground here.
- Мне кажется, я стою на твердом грунте.
“Think my feet are on solid ground.”
Теперь под гусеницами твердый грунт.
Now there is firm ground under the tracks.
Все больше и больше его стеблей выбирается из грунта.
More and more of his stalks escape the ground.
Но вот цепи застучали по твердому грунту.
The chains bit into firmer ground.
Не черная земля, не инертный грунт.
No black earth; not the inert ground.
noun
Мониторинг грунтов
Soil monitoring
b) выемку загрязненного грунта и его обработку методом ВТТД с последующей обратной засыпкой очищенным грунтом;
Excavating and treating contaminated soil using HTTD, followed by backfilling the cleaned soil;
Стойкость в грунте и отложениях
Persistence in soil and sediment
ii) неорганическая фракция грунта и камней, в том числе грунт, извлеченный в ходе земляных работ на загрязненных участках;
(ii) The inorganic fraction of soil and stones, including excavated soil from contaminated sites;
- следы грунта на стебле.
traces of soil within the shaft.
ii) грунт, в том числе извлеченный в ходе земляных работ на загрязненных участках, камень и грунт, вычерпанный при дноуглубительных работах;
(ii) Soil, including excavated soil from contaminated sites, stones and dredging spoil;
Грунт может быть подвергнут непосредственной обработке.
Soils may be treated directly.
- объект ИКАЭ (образцы грунта);
IAEA location (soil samples);
Свежий глинистый грунт.
Fresh loam soil.
Пыльца и грунт из восточного сада, грунт из западного сада.
Pollen, soil from the east garden, soil from the west garden.
- Это из-за нашего грунта?
- Something in our soil.
Состав грунта предполагает болотистую местность
Soil composition suggests a bog.
Видишь что-нибудь через грунт?
Can you image through this soil?
Это грунт из могилы Белинды.
It's the soil from Belinda Smoot's grave.
Осенний дождь смыл весь грунт.
The autumn rain washed away the soil.
Отчет по механике грунтов был в порядке.
Soil engineering report was fine.
И я возьму посмотреть анализ грунта.
I'm taking the soil report with me.
Гиббс, познакомься, JSC-1, имитатор лунного грунта.
Gibbs, meet JSC-1, a lunar-soil simulant.
— Это он в Иерусалим идет, братцы, с детьми, с родиной прощается, всему миру поклоняется, столичный город Санкт-Петербург и его грунт лобызает, — прибавил какой-то пьяненький из мещан.
“It's that he's going to Jerusalem, brothers, and he's saying good-bye to his children and his motherland and bowing to the whole world, giving a kiss to the metropolitan city of Saint Petersburg and its soil,” some drunken little tradesman added.
Грунт и нижний слой почвы вспарываются.
Soil and subsoil rip open.
Он там, в грунте той горы, в камнях и снеге.
It is there in the soil of that mountain, in the rock and in the snow.
Ничего путного из его образчиков грунта не вышло.
Nothing had emerged from his soil samples.
Земля еще не улежалась, и грунт оставался неровным.
The soil was still loose, making for unfirm footing.
Он анализировал образцы марсианского грунта и камней.
He had analyzed returned bits of soil and rock.
Скажите, а правда весь лунный грунт к вам отвозят?
Is it true they bring the soil from the moon to your department?
Я пыталась думать о чем угодно, кроме веса грунта над нами.
I tried to think of anything but the weight of the soil above us.
— Я доставил кое-какие образцы грунта из Юпитерианской системы.
He said: "I brought in some soil samples from the Jovian system.
После каждого шага он на полшага отступал назад — соскальзывал с грунта.
Every step forward was marked by half a step backward, sliding in the loose soil.
Кому в голову придет ставить железнодорожный мост на зыбком грунте?
Who ever heard of a railway bridge being built on shifting soil?
noun
Они переместили часть грунта на оккупированную территорию.
The removed some of the earth into occupied territory.
Песок, гравий, глина, прочие виды камня, грунта и минералов
Sand, gravel, clay, other stones, earth and minerals
Песок, гравий, глина, шлак, прочие виды камня, грунта и минералов
Sand, gravel, clay, slag, other stones, earth and minerals
За железобетонным блоком должно находиться не менее 90 т утрамбованного грунта.
At least 90 tonnes of earth shall be compressed behind the block of reinforced concrete.
С точки зрения структуры основой всей системы водоснабжения в Джаве является грунт и камень.
Structurally, the entire water scheme at Jawa is a matter of earth and stone.
В свое время создание прохода явилось самым крупным проектом по извлечению земляного грунта, который когда-либо предпринимался.
In its day, the digging of the Cut was the largest earth-moving projet ever attempted.
Грунт совсем свежий.
The earth is soft.
Они проводили всякие тесты с грунтом на стройке во время рытья котлована,
What does this graph mean? They were doing all sorts of tests on the earth at the construction site.
Мы подлетим с южной стороны и сбросим сейсмические заряды, чтобы определить плотность грунта.
We'll fly in over the south shore and then strategically drop seismic charges to better help us understand the density of the earth.
Так. Если мы пробьемся через перекрытие, грунт и землю сверху... то сможем выбраться посреди нейтральной зоны... и попробовать добежать до забора прежде чем нас застрелят.
All right, if we can get through the ceiling, the foundation and the earth on top of that, we can make it out into the middle of no-man's-land and maybe hit the fence before we get shot.
Вода колыхнулась, грунт вздрогнул.
I heard earth sliding, water moving.
Моторы натужно ревели, гусеницы вгрызались в грунт.
Their engines growled and whined, their tracks ripped at the earth.
О пепельном песке, который когда-то был мягким грунтом.
I thought of the ashen sands that had once been soft brown earth.
На таких почвах участки рыхлого грунта встречаются не так уж редко.
Soft spots aren't unusual in this kind of earth."
Водный поток вымыл грунт под центральными быками.
The flowing river scoured the earth from under the central pier.
Лопата с методичной размеренностью врезалась в землю, выворачивая куски грунта.
The spade sliced and cut into the earth and lifted it;
— Один кубометр грунта в день на человека, сэр.
A cubic yard of earth per man per day, sir, to be dug and then carted away.
— Кирка взлетела и опустилась, и грунт дал трещину.
His pick arced up and drove down, and the earth cracked under it.
noun
Грунт - ил, песок и ракушка.
The bottom consists of mud, sand and shells.
Грунт - песок, ил и ракушка.
The bottom in these areas consists of sand, mud and shells.
В Азовском море грунт мягкий - песок с примесью ракушки.
The bottom of the Sea of Azov is a soft sand and shell mix.
На ночь ляжем на грунт.
We'll set on the bottom for the night.
Давайте песчаных грунтах всех восьми гномов.
Let's sand the bottoms of all eight gnomes.
Как только мы поднимемся с грунта, Я хочу, чтобы подлодка подплыла к нему сбоку.
Reactor room, stand by. As soon as we're off the bottom, I want all ahead, flank.
Может, убийца и убил эту девушку вчера, но выкопал могилу дня два назад, потому что вода не успела впитаться в грунт после субботней грозы.
The killer might have murdered this girl last night, but he dug the grave at least two days ago, 'cause there's still water on the bottom from Saturday's storm.
Мы не лежим неподвижно на месте: нас тащит по грунту.
We’re not lying fast: We’re being dragged over the bottom.
Он нехотя отошел, спустился в траншею и начал изучать грунт на дне.
climbed down into the trench.  He began probing the dirt on the bottom.
Очень медленно, почти незаметно для глаз «Рэм» оторвался от грунта и пополз вверх.
Slowly, almost imperceptibly, the Ram lifted off the bottom, slid upward.
Так какой смысл во всех прочих успешных починках, если мы не можем оторваться от грунта?
So what’s the point of all our other successful repairs if we can’t free ourselves from the bottom?
Я тут же почувствовал под ногами грунт, но слишком сильное течение не давало мне удержаться на месте.
My feet touched the bottom instantly, but the current was too strong for me to be able to stand.
Сначала, очевидно, надо попытаться оторвать лодку с грунта, избавившись от водного балласта.
The first thing is obviously to try to free the boat from the bottom, get rid of ballast.
Даг травил его до тех пор, пока тот не перестал натягиваться, что свидетельствовало о том, что якорь опустился на грунт.
He kept feeding out the cord until it was no longer being pulled, meaning the weight had hit bottom.
По временам гусеницы врезались в тину грунта, и тогда «крокодил», переползая через отмель, снова превращался в сухопутный транспорт.
Occasionally the lugs would bite into the mud of a shoal bottom, and, crawling over a bar, return temporarily to the status of a land vehicle.
Единственное, что я хочу знать — это уверен ли шеф, что он сможет вытолкнуть воду за борт и оторвать лодку от грунта.
All I want to know is whether the Chief is certain he can force the water outboard and free the boat from the bottom.
— Да, сэр, — отвечал Пуллингс. — Мы на «Клайве» простояли здесь три дня. Я уверен в грунте, а дно здесь чистое как у Гернард-Пойнт.
‘Yes, sir,’ said Pullings. ‘We rode here three days in the Clive: I am sure of the bearings, and the bottom is as clean as Gurnard Point.
noun
Клубни должны быть достаточно чистыми для проведения визуального осмотра, без затвердевших кусков грунта.
The tubers need to be sufficiently clean to allow for a visual inspection, no caked dirt.
Клубни должны быть достаточно чистыми для проведения визуального осмотра, т.е. без прилипшей земли грунта.
The tubers need to be sufficiently clean to allow for a visual inspection, i.e. no caked dirt.
243. 25 апреля израильские бульдозеры разрушили водопровод Сурейфа и завалили камнями и грунтом несколько улиц.
243. On 25 April, Israeli bulldozers destroyed Sureif's water network and closed off several streets by heaping up rocks and dirt.
Помимо этого, было сообщено о том, что Израиль согласился приостановить работы по расширению поселения Кфар-Ям и вывезти грунт, накопившийся на контрольно-пропускном пункте Туффа, который отделяет город Хан-Юнис от анклава Маваси.
In a separate development, it was reported that Israel had agreed to halt plans to expand the Kfar Yam settlement and to remove the dirt mounds it had piled up at the Tuffah checkpoint which separates the town of Khan Yunis from the Mawasi enclave.
Грунт существенно тебя затормозил.
That dirt track section had you crawling.
Мы на какой-то грунт выезжаем.
The road is actually turning to dirt.
Идеальными должны быть и грунт, и поле, и климат.
The perfect dirt, pitch, climate.
Франческо потерял много времени на грунте.
Francesco lost a lot of momentum in the dirt.
Мы начали рыть грунт для нового ответвления
We started breaking dirt on a new section.
Что Робертс планировал делать с поддельным лунным грунтом?
What was Roberts planning doing with the fake Moon dirt?
Я знал, что там не глубокий песок, а просто грунт.
And I know that it don't have deep sand, but just some dirt.
Смотреть на обширное пространство грунта и видеть, чем он может стать.
Looking at a big expanse of dirt and seeing what it could become.
Я высаживал редиску в специальный грунт, и она выросла вся корявая.
I planted radishes in this special dirt, and they came up all weird.
Когда они вынимали столбы, то разворотили грунт.
The dirt was disturbed when they ripped the poles out.
На полосу красноватого грунта между кофейными плантациями.
Strips of red dirt on coffee plantations.
Рядом с ямой возвышалась куча свежего грунта.
Near the hole was a fresh mound of dirt.
Молот прошил грунт, вгрызаясь в камень.
The hammer chopped through dirt, hooked about stone.
Прицелился в грунт дороги рядом с кабаном. Вздрогнул.
He levelled them at the dirt road beside the animal.
– В нашем распоряжении нет возможностей для перемещения такой массы грунта.
“There is no way we could move enough dirt to build that sort of ramp.”
Да! — перебил он. — Я положу на лошадей мешки с песком или грунтом.
he interrupted. "I'll have the horses carrying sacks filled with dirt.
Транспортные доски использовались для переброски грунта или небольших контейнеров.
Transport trays were for shedding dirt or sliding small containers.
Силовые кабели были перерезаны, все входы завалили грунтом.
The power cables had been cut, and dirt pushed over all the entrances.
— Это будет совсем нетрудно, Гарион, — сказал Дарник. — Я тут немного осмотрелся. Стены стоят не на скальном основании, а на наносном грунте. Нам надо лишь немного размочить этот грунт.
Durnik said. "I did a bit of looking around. The wall's aren't resting on rock. They're resting on packed dirt. All we have to do is soften that dirt a bit.
noun
7. Клубника (открытый грунт)
7. Strawberry (field)
2. Баклажаны (открытый грунт)
2. Eggplants (field)
6. Перец (открытый грунт)*
6. Pepper (field)*
9. Помидоры (открытый грунт)*
9. Tomatoes (field)*
Черенки хризантем - посадка роз (питомники); тыква - в открытом грунте; цветы на срезку и листья; сухофрукты, бобовые и орехи; баклажаны - в открытом грунте; лесопитомник для выращивания саженцев; выращивание имбиря - в открытом грунте; плодовые питомники; мясокомбинаты; мукомольные и перерабатывающие комбинаты; обработка почвы перед повторной посадкой фруктовых деревьев; хранение и обработка различных продовольственных товаров; перец - в открытом грунте; свиные продукты сухого посола; клубника - в открытом грунте; клубничные побеги; сладкий картофель - в открытом грунте; почва, подготовленная для посева табака - в открытом грунте; саженцы табака - используемые в питомниках подвижные лотки; помидоры - в открытом грунте; газон
Chrysanthemum cuttings - rose plants (nursery); Cucurbits - field; Cut flowers and foliage; Dried fruit, beans and nuts; Eggplant - field; Forest nursery seedlings; Ginger production - field; Fruit tree nurseries; Meat processors; Mills and processors; Orchard replant; Miscellaneous food storage and processing; Peppers - field; Dried cured pork products; Strawberry fruit - field; Strawberry runners; Sweet potato - field; Tobacco seedbeds - field; Tobacco seedlings - nursery float trays; Tomato - field; Turfgrass Critical-use production or consumption 2005 (tonnes)
Черенки хризантем - посадка роз (питомники) (29,412); тыква - в открытом грунте (1187,8); сухофрукты, бобовые и орехи (86,753); баклажаны - в открытом грунте (73,56); сеянцы-лесопитомники (192,515); плодовые питомники (45,8); выращивание имбиря - в открытом грунте (9,2); мукомольные и перерабатывающие комбинаты (483); обработка почвы перед повторной посадкой фруктовых деревьев (706,176); перец - в открытом грунте (1085,3); ветчина, производимая на коптильных заводах (здание и продукт) (0,907); клубника - в открытом грунте (1833,846); клубничные побеги (54,988); сладкий картофель - в открытом грунте (80,83); помидоры в открытом грунте (2865,3); газон (206,827)
Chrysanthemum cuttings - rose plants (nursery) (29.412); Cucurbits - field (1187.8); Dried fruit, beans and nuts (86.753); Eggplant - field (73.56); Forest nursery seedlings (192.515); Fruit tree nurseries (45.8); Ginger production - field (9.2); Mills and processors (483); Orchard replant (706.176); Peppers - field (1085.3); Smokehouse ham - (building and product) (0.907); Strawberry fruit - field (1833.846); Strawberry runners (54.988); Sweet potato - field (80.83); Tomato field (2865.3); Turfgrass (206.827)
Создай аналоговое поле, направь его туда, пусть оно будет очень тонким, скажем, таким, чтобы пройти между молекулами вещества грунта.
Dial an analog field down so thin it'll slip between molecules, slide it into a hillside.
Следуя приказаниям, капитан включил генераторы Мак-Лина, и днище корабля погрузилось на двадцать метров в грунт поля.
And then, following orders, its captain cut the McLean generators and the ship proceeded to sink twenty meters into the field itself.
За городом, на плато, служители цирка тренировали тощих лошадей, гоняя их по твердому, спекшемуся на солнце грунту позади цирка.
Out on the plateau beyond the town employees of the bull-ring exercised picador horses, galloping them stiff-legged on the hard, sun-baked fields behind the bull-ring.
Что касается «танцевальной пло­щадки» перед Стеной, ее песчаный грунт все еще покрывали тысячи персидских трупов, которые враг оставил гнить на поле боя.
As for the dance floor before the Wall, its sundered turf lay yet littered with Persian corpses by the thousand as the enemy had left the second day’s casualties to rot upon the field.
Всего один человек может создавать и передвигать любые фундаменты и стены. При этом форма заполняется не обязательно только песком и грунтом: А-поле может быть образовано любыми веществами.
One man can create and control forms for pouring foundations and walls, for example, remove them by causing them to cease to exist. And it isn't any sand-and-chemical mud you pour; the A-field can homogenize and realign practically anything."
noun
с) "Грунтовка" означает любое покрытие, которое предназначено для нанесения непосредственно на металлическую поверхность или на имеющиеся на ней отделочные материалы с целью защиты от коррозии до нанесения грунт-выравнивателя:
(c) "Primer" means any coating that is designed for application to bare metal or existing finishes to provide corrosion protection prior to application of a primer surfacer:
На кулинарных лопатках налипал mousseline de volaille, на венчиках засох слой oeufs a la Bourguignonne, в мочалки набились пробки из beurre d'anchois, a корка засохшего теста на противнях напоминала отложения лунного грунта.
Spatulas were caked with mousseline de volaille, whisks were encrusted with oeufs à la Bourguignonne, bulb basters were plugged with beurre d’anchois, and the dried batters that coated some baking dishes were like hardened deposits of lunar cement.
Невероятная удача, что многие из костей апатозавра вдавились в грунт глубоко и аккуратно, оставив четкие отпечатки.
The incredible thing, though, is that some of the scattered bones were pressed into the mud deeply and firmly enough in the process to leave clean impressions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test